Son comportement dépassait les limites du professionnel. | Open Subtitles | يتخطى الحدود بطريقة غير إحترافية لتحقيق مصالحه |
Non, je suppose qu'elle pensait que je suis trop professionnel pour en avoir besoin | Open Subtitles | كلا، أعتقد انّها فكرّت في أنني أكثر إحترافية لكي أحتاجه. |
Dis-lui d'être plus professionnel. | Open Subtitles | حسناً ، أخبريها أن تعمل بشكل أكثر إحترافية |
Diriez-vous que votre relation était purement professionnelle ? | Open Subtitles | هل كُنت لتقول أن علاقة شراكتكم كانت مهنية إحترافية بالكامل ؟ |
Déformation professionnelle. Je croise tellement de voyous ! | Open Subtitles | عادة إحترافية أنا أرى الكثير من الحيوات المنحطة |
Vous savez, fiston, les médecins ont dit que la façon dont vous avez cauterisé la plaie était un travail de pro. | Open Subtitles | المسعفين قالوا لي أن الطريقة . التي عالجت فيها قدمه بدت إحترافية |
À partir de maintenant, son état réclame des soins professionnels 24 heures sur 24, probablement pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | وعلى الأرجح ستحتاج هذا إلى أجل غير مسمّى من الآن فصاعداً ستحتاج إلى رعاية طبية إحترافية على مدار الساعة |
Maintenant qu'on est alliés, je devrais avoir un moyen de vous contacter, dans un but professionnel, au cas d'avoir encore besoin d'aide. | Open Subtitles | نحن الأن حلفاء, و يجب أن أحصل على وسيلة جيدة للاتصال بكي, كما تعلمين, لأسباب إحترافية, في حال أردنا المساعدة مستقبلياً. |
Tu devrais vraiment être plus professionnel. | Open Subtitles | تعلم، ينبغي أن نكون أكثر إحترافية |
Une fois qu'on aura trouvé les joueurs, on les ramène ici, on les forme à Los Angeles et on les met sous contrat professionnel. | Open Subtitles | حالما نذهب هناك ونجدهم "سنجلبهم وندربهم هنا في "لوس أنجلوس ثم نجعلهم يوقعون بامتيازات إحترافية |
Tu dois rester professionnel. | Open Subtitles | عليك إبقاء هذا بطريقة إحترافية |
Les bras baissés, c'est mieux, plus professionnel. | Open Subtitles | الذراعين للأسفل. هذا أفضل أكثر إحترافية |
Tout semble si... professionnel, comme un vrai clip de mode à la télé et tout. | Open Subtitles | وجميع الأزياء يبدو... كأنها إحترافية. مثل مقطع أزياء حقيقي الذي نراه على التلفاز أو شيء ما. |
A venir, du catch professionnel en direct du Grapplarium de Springfield. | Open Subtitles | ابقوا معنا لمشاهدة مصارعة إحترافية مباشرة من (سبرنغفيلد غرابلريم) |
Et bien, ils auraient au moins pu rendre ça plus difficile. Vous savez, courtoisie professionnelle ? | Open Subtitles | على الاقل فليجعلوا الأمر تحديا يعني مجاملة إحترافية |
Elle a besoin d'aide professionnelle... les soins d'un bon docteur... comme celui qui est venu ici la diagnostiquer. | Open Subtitles | ألا يوجد عائلة يمكنها أن تبقى معها؟ تحتاج إلى مساعدة إحترافية رعاية طبيب جيد |
De la courtoisie professionnelle faciliterait les choses. | Open Subtitles | كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً |
De la courtoisie professionnelle faciliterait les choses. | Open Subtitles | كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً |
Je suis professionnelle et complètement non-professionnelle. | Open Subtitles | أنا إنسانة إحتراقية وغير إحترافية تماما |
Pour protéger tes habits. Ça fait plus pro. | Open Subtitles | لكي تحمي ملابسك إنّها تبدو أكثر إحترافية |
Nous avons un plan pour le récupérer, c'est un faible pro. | Open Subtitles | لدينا خطة لإخراجه، ولكن ليست إحترافية. |
Je disais seulement qu'un telle mission intime peut avoir un impact sur le jugement de même les agents les plus professionnels. | Open Subtitles | أنا أقول ببساطة أن مهمة حميمية كهذه يمكن أن تؤثر على حكم حتّى أكثر العملاء إحترافية. |