Nous savons le respect que vous portez à la culture et aux coutumes chinoises. | Open Subtitles | إحترامك للطرق والثقافة الصينية لهو أمر معروف بالنسبة لنا يا أمير |
Mais j'aime votre respect pour l'éducation, votre enthousiasme. | Open Subtitles | لكني أحب إحترامك للتعليم وأحب حماسك وأريد إستغلاله إذا كنت أستطيع |
Ils ne demandent pas votre pitié, mais ils méritent vraiment votre respect. | Open Subtitles | إنهم لا يطالبون بشفقتك .. لكنهم يستحقون إحترامك |
Même ici, je continue avec ces trucs au moment où vous présentez vos respects à l'amie de votre mère et... | Open Subtitles | ها أنا أستمرّ في الحديث عن الأشياء بينما ..أنتِ تحاولى التعبير عن إحترامك لصديقه أمّك و |
Sois respectueuse avec Mère. Tu ne dois pas parler. Je répondrai à ta place. | Open Subtitles | أظهري إحترامك للأم يجب ألا تتكلمي، أنا سأجيب عنكِ |
M. le Président, j'apprécie le respect que vous avez pour Bauer. Vraiment. Mais vous connaissez sa réputation. | Open Subtitles | انا أقدر إحترامك لجاك باور ولكنك تعرف سمعة الرجل |
Mais je gagnerai ton respect, quand on se fera plus d'argent en un jour que pendant toute notre vie. | Open Subtitles | ولكننى سأكسب إحترامك عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا |
J'voudrais pas manquer de respect pour ta merde... mais ça c'est trop lourd. | Open Subtitles | آرون, لا أقصد التقليل من إحترامك و لكن هذه الأشياء كبيرة وثقيلة |
Vu la façon dont tu te comportes, j'ai l'impression que j'ai déjà perdu ton respect. | Open Subtitles | .من طريقة كلامك أشعر أنك فقدت إحترامك لي |
Ouais, t'as dit que je pouvais te laisser entrer et me faire du fric ou continuer à te manquer de respect et ouvrir par moi-même la boîte de Pandore. | Open Subtitles | أجل قلت إما أن أدخلك وأجني بعض المال أو أتابع قلة إحترامك وأفتح لنفسي عالم من المشاكل |
On devrait vous bouffer pour votre manque de respect. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا أن نلتهمك جزاءاً لك على قلة إحترامك لنا. |
respect. J'suis un grand fan. Tu ne me connais pas, mec. | Open Subtitles | أسف , أنا لم أقصد أن أقلل من إحترامك , أنا من أكبر معجبيك أنت لا تعرفني يا رجل , لا تتحدث إلي كأنك تعرفني من قبل |
Il ne mérite pas votre respect ni votre admiration. Ce n'est rien de plus qu'un tueur. | Open Subtitles | إنه لا يستحق إحترامك أو إعجابك لأنه قاتل |
Je crois que tu as tout sauf du respect envers moi. | Open Subtitles | أعتقد بأنَك تفعل أموراً أخري بجانب إحترامك لي |
Si je réponds à ces questions, je vais perdre votre respect. | Open Subtitles | أعرف بأنني لا أستطيع أن أجيب هذه الأسئلة بدون أن أخسر إحترامك |
Sauf ton respect, Kim, mais tu t'es mal mariée. | Open Subtitles | لا أقصد عدم إحترامك ياكيم ولكنك متزوجه من سقيم |
Alors montre ton respect, en lui obéissant. | Open Subtitles | لذا أظهر إحترامك بفعل ما يُمليه عليك |
Remets-toi à l'œuvre. C'est l'heure de retrouver ton respect de toi-même. | Open Subtitles | إنطلق، حان الوقت لتستعيد إحترامك لذاتك... |
C'est gentil d'être venu présenter tes respects en ce jour-ci. | Open Subtitles | من الجيد حضورك وإظهار إحترامك ليوم زواج إبنتي |
Vous étiez respectueuse de l'autorité à son âge? | Open Subtitles | ما مقدار إحترامك للسلطات عندما كنتِ في ذلك العمر؟ |
Je me souviens qu'on était assis dans le même box il y a un an et vous m'avez dit à quel point vous respectez la hiérarchie. | Open Subtitles | أعرف أنك تذكر جلوسنا في نفس هذا المكان منذ سنة مضَت ، حين أخبرتني عن مدى إحترامك للتسلسل القيادي |