"إخباره" - Traduction Arabe en Français

    • lui dire
        
    • dit
        
    • lui dise
        
    • lui dis
        
    • informée
        
    • être informé
        
    • le dire
        
    • dites-lui
        
    • lui parler
        
    • Dis-lui
        
    • dire que
        
    • lui raconter
        
    • lui annoncer
        
    • dire à
        
    • lui disant
        
    Vous pourrez lui dire vous-même. Quand vous viendrez travailler demain. Open Subtitles يمكنكِ إخباره بنفسكِ عندما تحضرين إلى العمل غداً
    Pour le convaincre qu'on, n'utilise pas le commissariat comme notre maison close, j'ai dû lui dire qu'on avait une affaire. Open Subtitles حسنا , لإقناعه تعرفين أننا لا نستخدم المخفر كمزرعتنا , كان علىَ إخباره أن لدينا قضية
    Peut-être la meilleure solution est de ne jamais lui dire. Open Subtitles ربّما أنّ التصرف الصحيح هو عدم إخباره أبداً.
    Tu aurais pu lui dire que ce n'était pas ses affaires. Open Subtitles كان بوسعكِ إخباره بأن هذا ليسَ من شأنهِ إطلاقًا
    J'ai voulu lui dire que l'amour fait faire des conneries. Open Subtitles حاولت إخباره ان الحب يجعلك تقوم بأمور غبيه
    J'ai perdu à jamais la chance de lui dire la vérité. Open Subtitles فقدت فرصة إخباره الحقيقة أكثر من أي وقت مضى
    tu n'aurais pas du lui dire que tu avais une pilule. Open Subtitles لم يكن عليك إخباره بأن لديك حبوب منع الحمل
    Tu vas lui dire qu'il faut qu'il ramène tous ceux qui ont quitté l'île. Open Subtitles سيتعيّن عليكَ إخباره بأنّ عليه إعادة جميع مَن رحل إلى الجزيرة
    Je garde tes ennemis proches, tu sais, mais s'il y a un problème, je pourrais lui dire que je n'aime pas ça finalement. Open Subtitles وسأبقي عدوي أقرب.. كما تعلمين.. ولكن إن ما كانت هذه مشكلة، فبوسعي إخباره أن ليس بمقدوري القيام بهذا.
    J'aimerais juste pouvoir lui dire que j'ai eu son message. Open Subtitles أتمنى لو كان بوسعي إخباره أن رسالته وصلتني
    Ce que j'ai besoin de lui dire pourrait le pousser à bout. Open Subtitles ما أحتاج إلى إخباره قد قد يقوده إلى الجنون
    et je ne veux plus mentir à votre mari, donc je peux lui dire quelque chose, s'il vous plait ? Open Subtitles وأنا لا أريد الكذب على زوجك بعد الآن. لذى هل يمكنك إخباره بشيء ما، من فضلكِ ؟
    Maintenant, lui dire qu'il imagine ces poulets l'agitera et aggravera les choses. Open Subtitles إخباره الآن أنّه يتخيّل تلك الدجاجات سيُهيّجه فحسب ويزيد الأمور سوءاً.
    Si tu sais où trouver Blaine, tu devrais lui dire que Kenny a son plan cul. Open Subtitles إذا عرفت أين تجد بلاين عليك إخباره أن كيني يحتجز صديقته
    Tu pourrai lui dire depuis que tu as jeté un coup d'oeil. Open Subtitles يمكنكِ إخباره بما أنّك اختلست النظر فعلا.
    lui dire que son père biologique ne veut pas le connaître ? Open Subtitles إخباره أن والده الحقيقي لا يريد أي علاقة به؟
    Il dit qu'ils ont découvert des choses, mais ils ne veulent rien dire. Open Subtitles يقول أنهم اكتشفوا شيئاً, ولكنهم لا يريدون إخباره بما هو
    Vous aimeriez que je lui dise que vous serez un peu en retard ? Open Subtitles أتودين مني إخباره أنك سوف تتأخرين قليلاً ؟
    Pourquoi tu ne lui dis pas simplement que tu ne veux pas une relation ouverte ? Open Subtitles لماذا لا يمكنك إخباره فحسب أنك لا تريد علاقة مفتوحة
    Ce code réaffirme l'obligation d'obtenir le consentement de toute personne participant à une expérience de recherche, après l'avoir dûment informée des avantages attendus ainsi que des conséquences négatives éventuelles et de leur probabilité et en lui laissant la possibilité de se soustraire à tout moment à l'expérience en question. UN وكرر القانون الجنائي الجديد لزوم الحصول على موافقة أي مشارك في تجربة للبحوث بعد إخباره كما ينبغي بالفوائد المتوقعة والعواقب السلبية واحتمال حدوثها وإرشاده إلى خيار الانسحاب من التجربة في أي مرحلة.
    Le Vice-président est en train d'être informé dans la salle de conférence. Open Subtitles نائب الرئيس يتم إخباره بالتطورات مرئياً فى غرفة المؤتمرات
    Il a eu raison si tu n'allais pas me le dire. Open Subtitles لكن كان مُحق في إخباره لي أنك لن تذهبين
    Si vous le voyez, dites-lui que j'ai besoin de le voir. Open Subtitles اذا رأيتيه, هل يمكنك إخباره بأني اريد رؤيته
    Pourquoi est-il parti avant que tu puisses lui parler ? Open Subtitles لماذا يرحل ذلك الشخص قبل أن تستطيع إخباره
    - Dis-lui de prendre son temps. Open Subtitles عليك إخباره إن ذلك الزر سيستغرق وقتاً طويلاً
    Tu peux aider personne si t'es pas capable de lui raconter la bonne histoire. Open Subtitles أعني لا يمكن أن أساعد أحد إن لم يمكنني إخباره بالآيات الصحيحة
    On va lui annoncer que l'attentat est relié à Wickes Steel et au CAETS. Open Subtitles الفكرة في إخباره أننا ربطنا حادثة الإطلاق بين شركته و مركز البحوث البحرية.
    - Le fils de Nordhaus nous avait demandé de ne rien dire à son père à propos du publipostage. Open Subtitles لا أريد إخباره أنك أفسدت إشتراك رئيسك في ثاني يوم لك سأقول له بأنني السبب
    Je ne veux pas ruiner notre long fleuve tranquille en lui disant qu'il ressemble à un Justin Timberlake asiatique en 2001. Open Subtitles لا أريد أن أهز قاربنا المثالي عن طريق إخباره , انه يشبه جستن تمبرلك الأسيوي لسنة 2001

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus