"إخرج من" - Traduction Arabe en Français

    • Sors de
        
    • Sors d'
        
    • Sortez de
        
    • Sortez d'
        
    • Dégage de
        
    • Sortez du
        
    • Parts d'
        
    • Dégage d'
        
    • Dégagez de
        
    • de ma
        
    • Sors du
        
    • Tire-toi
        
    • Casse-toi
        
    • Descends de
        
    Sors de ma cour, bête puante ! - A qui est cette bique ? Open Subtitles إخرج من حديقتي، أيها الوحش القذر جدي من هذه؟
    Écoute-moi ! Je te l'interdis ! Sors de là ! Open Subtitles فقط إستمع لي , أنا أمنعك منه إخرج من هناك
    Sors d'ici tout de suite, ou je t'abattrais comme un chien. Open Subtitles إخرج من هنا حالاً وإلاَّ سأطلقُ النارَ عليكـ كالكلب
    C'est notre dernière chance ! Sortez de voiture et tirez-lui dans la tête ! Open Subtitles هذه يمكن أن تكون الفرصة الأخيرة إخرج من السيارة وإضربه في الرأس
    C'est une maison de l'amour, pas de la guerre, Sortez d'ici. Open Subtitles هذا بيت حب و ليس حرب، إخرج من هنا.
    Putain de virus. Dégage de mon ordi. Open Subtitles الفيروس الداعر، إخرج من حاسوبي.
    J'ignore qui tu es et de quoi tu parles. Sors de ma voiture. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ مَنْ أنت أَو ماذا تَعْني إخرج من سيارتِي.
    - Sors de la voiture. - Il l'a déjà frappé avant. Open Subtitles . إخرج من السيارة . هو فعل هذا قبل ذلك
    Sors de là. Allez, c'est ridicule. Open Subtitles إخرج من تحت السرير تعال، هذا مضحك
    Sors de ma chambre" ? Open Subtitles وأنت قلت "شيلدون" إنها الثانية صباحاً إخرج من غرفة نومي
    - Sors d'ici. - J'ai vraiment foiré. Open Subtitles إخرج من هنا إنظر ، لقد خرّبت الأمر كثيراً ، حسناً ؟
    Sors d'ici ! - Retourne voir Kim. Open Subtitles إخرج من هنا و عد إلى كيم الفاسقة
    Sors d'ici ! On est ne plein travail. Open Subtitles إخرج من هنا،نحن مشغولين بشئ ما
    Gueuse ! Sortez de cette propriété ! Open Subtitles إبعد عن هذا الدرج ايها الحقير إخرج من تلك الأرض
    Sortez de la voiture ! Open Subtitles إخرج من السيارة الأن
    Lento Sortez de là ! Open Subtitles إخرج من هذا المكان
    Si vous Sortez d'ici avec cette enveloppe, on vous donnera beaucoup d'argent. Open Subtitles إخرج من هنا مع هذا المغلف و سندفع لك مبلغاً طائلاً
    Dégage de la voiture. Open Subtitles إخرج من السيارة إخرج من السيارة الداعرة
    Sortez du véhicule ! Open Subtitles إخرج من السيارة الان
    Parts d'ici, le singe! Open Subtitles إخرج من هنا, أيها القرد !
    - Vas-y, Dégage d'ici. Open Subtitles فقط أذهب فقط أذهب , إخرج من هنا
    Maintenant Dégagez de mon enclos. Open Subtitles .الآن إخرج من مكاتبي بحقِّ الجحيم
    Écoute, quand tu auras ce message, Sors du restaurant immédiatement, d'accord ? Open Subtitles إستمع إلي، عندما تصلك هذه الرسالة إخرج من المطعم مباشرة
    - Tire-toi tout de suite ou c'est moi qui te sors. Open Subtitles إخرج من السيارة وإلا سأخرجك بنفسى
    Si t'es là, Casse-toi de cette baraque. Open Subtitles إذا كنت هناك إخرج من المنزل حالا
    "Descends de la voiture, t'as failli nous tuer !" Open Subtitles "إخرج من السيـاره لقد كنت سـ تتسبب في قتلنا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus