Sources : notifications du Gouvernement de l'Union soviétique au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées des 13 octobre 1988 et 15 et 29 janvier 1990; informations parues dans la presse. | UN | المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
Sources : notifications du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées des 5 et 21 octobre, 13 et 17 décembre 1994 et 8 et 17 avril 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٥ و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣١ و٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ ٨ و٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Sources : notifications du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 14 avril 1989, 29 mai 1989, 19 mars 1990 et 24 avril 1990. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة ٤١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٩٢ أيار/مايو ٩٨٩١، و٩١ آذار/مارس ٠٩٩١، و٤٢ نيسان/ابريل ٠٩٩١. |
Sources : notifications du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées des 19 avril, 27 juillet et 12 décembre 1995; lettre du Gouvernement en date du 5 mai 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة ٩١ نيسان/أبريل و٧٢ تموز/يوليه و٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة ٥ أيار/مايو ٥٩٩١. |
En 2009, le Comité a reçu d'un État Membre cinq notifications de cette nature. | UN | وفي عام 2009، تلقت اللجنة خمسة إخطارات من هذا القبيل من دولة عضو. |
Ainsi, l'endosulfan avait été classé dans la première catégorie comprenant les produits chimiques pour lesquels des notifications émanant de deux régions au moins considérées aux fins de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause étaient susceptibles de répondre aux critères de la Convention. | UN | ولهذا، وضع الإندوسلفان في المجموعة الأولى، التي تضمنت مواد كيميائية أمكن الحصول بشأنها على إخطارات من إقليمي الموافقة المسبقة عن علم التي تستوفي معايير الاتفاقية. |
Sources : notifications du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date notamment des 17 juin 1985, 22 septembre 1986, 20 janvier 1987 et 31 août 1988; lettres du Gouvernement en date des 10 août 1989, 21 février 1991 et 28 avril 1993. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٥٨٩١ و٢٢ أيلول/سبتمبر ٦٨٩١ و٠٢ كانون الثاني/يناير ٧٨٩١ و١٣ آب/أغسطس ٨٨٩١ وتواريخ أخرى؛ ورسائل من الحكومة مؤرخة ٠١ آب/أغسطس ٩٨٩١ و١٢ شباط/فبراير ١٩٩١، و٨٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١. |
Sources : notifications du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont les dernières sont datées des 4 février, 21 octobre et 16 novembre 1988 et des 19 mai et 11 août 1993. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، آخرها مؤرخة ٤ شباط/فبراير و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ و٩١ أيار/مايو و١١ آب/أغسطس ٣٩٩١. |
Sources : notifications du Gouvernement de l'Union soviétique au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées des 13 octobre 1988 et 15 et 29 janvier 1990; informations publiées dans la presse. | UN | المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
Sources : notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 5 octobre et 13 décembre 1994 et du 8 avril 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر و٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Sources : notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées des 21 octobre et 17 décembre 1994 et du 17 avril 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤخرة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Sources : notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont les dernières sont datées des 4 février, 21 octobre et 16 novembre 1988 et des 19 mai et 11 août 1993. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، آخرها مؤرخة في ٤ شباط/فبراير و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ و٩١ أيار/مايو و١١ آب/أغسطس ٣٩٩١. |
Sources : notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, datées des 4 et 21 février et du 24 avril 1992; lettre du gouvernement datée du 11 février 1992. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤ و١٢ شباط/فبراير و٤٢ نيسان/ابريل ٢٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ١١ شباط/فبراير ٢٩٩١. |
Sources : notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 14 avril 1989, 29 mai 1989, 19 mars 1990 et 24 avril 1990. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٩٢ أيار/مايو ٩٨٩١، و٩١ آذار/ مارس ٠٩٩١، و٤٢ نيسان/ابريل ٠٩٩١. |
Sources : notifications du Gouvernement de l'Union soviétique au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées des 13 octobre 1988 et 15 et 29 janvier 1990; informations parues dans la presse. | UN | المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
Sources : notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 5 octobre et 13 décembre 1994 et du 8 avril 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر و٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Sources : notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées des 21 octobre et 17 décembre 1994 et du 17 avril 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Sources : notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont les dernières sont datées des 4 février, 21 octobre et 16 novembre 1988 et des 19 mai et 11 août 1993. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، آخرها مؤرخة في ٤ شباط/فبراير و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ و٩١ أيار/مايو و١١ آب/أغسطس ٣٩٩١. |
Sources : notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, datées des 4 et 21 février et du 24 avril 1992; lettre du gouvernement datée du 11 février 1992. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤ و١٢ شباط/فبراير و٤٢ نيسان/ابريل ٢٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ١١ شباط/فبراير ٢٩٩١. |
Si elle recevait cinq notifications de ce type dans une certaine zone, elle informerait tous les navires de pêche pertinents et leur États pavillons qu'il se pourrait que des écosystèmes marins vulnérables soient présents. | UN | وإذا تلقت خمسة إخطارات من هذا القبيل داخل منطقة معينة، فإنها ستبلغ جميع سفن الصيد الموجودة في منطقة الصيد ذات الصلة والدول التي تحمل هي علمها باحتمال وجود نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة هناك. |
Ainsi, l'endosulfan avait été classé dans la première catégorie comprenant les produits chimiques pour lesquels des notifications émanant de deux régions au moins considérées aux fins de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause étaient susceptibles de répondre aux critères de la Convention. | UN | ولهذا، وضع الإندوسلفان في المجموعة الأولى، التي تضمنت مواد كيميائية أمكن الحصول بشأنها على إخطارات من إقليمي الموافقة المسبقة عن علم التي تستوفي معايير الاتفاقية. |
3. Suite à des notes reçues des gouvernements respectifs, le secrétariat a constaté que deux réclamations des Philippines et six réclamations de Sri Lanka doublonnaient avec d'autres demandes d'indemnisation pour lesquelles une indemnité avait déjà été accordée dans la catégorie < < A > > . | UN | 3- عقب تلقي إخطارات من الحكومات المعنية، تبين أن مطالبتين من الفلبين وست مطالبات من سري لانكا تكرر مطالبات أخرى مُنح عنها تعويض في إطار الفئة " ألف " . |