Le secrétariat mène ses activités en étroite coopération avec les départements et bureaux du Secrétariat, en particulier avec le Département de la gestion. | UN | وتضطلع الأمانة بأنشطتها في ظل تعاون وثيق مع إدارات ومكاتب الأمانة العامة، وبشكل خاص إدارة الشؤون الإدارية. |
Étant donné qu'il a été installé dans d'autres départements et bureaux, le Comité consultatif espère que son utilisation croissante pourra conduire à une réduction du prix d'achat. | UN | ونظرا إلى أن هذه البرمجيات مستخدمة في إدارات ومكاتب أخرى، فإن اللجنة تأمل أن يؤدي استخدامها إلى خفض في سعر شراء الوحدة. |
i. Traitement des instructions comptables émanant de divers départements et bureaux ii. | UN | `1 ' تجهيز الإجراءات المحاسبية الواردة من إدارات ومكاتب شتى |
Ces appareils sont fournis aux fonctionnaires par le Bureau de l'informatique et des communications après autorisation des services administratifs des départements ou bureaux compétents. | UN | وزوّد مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموظفين من الإدارات الأخرى بأجهزة محمولة بناء على موافقة المكاتب التنفيذية للجهات العميلة من إدارات ومكاتب. |
La mise en œuvre du système mondial de gestion des données relatives à l'identité des personnes s'inscrit dans le cadre des mesures prises par tous les départements et services du Secrétariat. | UN | وينسَّق تنفيذ نظام إدارة الهوية في المنظمة مع الجهد الأوسع المبذول حالياً على صعيد جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة. |
Le suivi de cette formation a été assuré dans la plupart des départements et bureaux du Secrétariat. | UN | وجرت متابعة هذا التدريب في معظم إدارات ومكاتب الأمانة العامة بأسرها. |
Représentation des femmes dans les départements et bureaux du Secrétariat | UN | تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة |
Représentation des femmes dans les départements et bureaux du Secrétariat | UN | تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة |
Il assure le suivi des questions intéressant les commissions régionales auprès des divers départements et bureaux du Secrétariat au Siège. | UN | ويقوم المكتب بمتابعة المسائل المتصلة باللجان الإقليمية مع مختلف إدارات ومكاتب الأمانة العامة في المقر. |
Par exemple, le Bureau de la gestion des ressources humaines a institué un plan d'action en matière de ressources humaines au niveau de chacun des départements et bureaux du Secrétariat. | UN | فعلى سبيل المثال شرع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنفيذ خطة عمل للموارد البشرية مع إدارات ومكاتب الأمانة العامة. |
Représentation des femmes dans les départements et bureaux du Secrétariat | UN | تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة |
Ce plan est fondé sur le tableau d’effectifs d’un département qui, bien qu’hypothétique, présente un grand nombre de caractéristiques typiques des départements et bureaux du Secrétariat. | UN | وتستند الخطة إلى هيكل ملاك إدارة افتراضية تماثل سماته العديد من سمات إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة. |
Le rapport, qui a été établi à partir de données présentées par 10 départements et bureaux du siège et extérieurs, est en cours de traduction. | UN | ويجري حاليا ترجمة ذلك التقرير الذي تم تجميعه من بيانات قدمتها ١٠ إدارات ومكاتب في المقر وفي الخارج. |
Tout d'abord, la gestion des risques est pratiquée et intégrée dans leurs travaux par plusieurs départements et bureaux. | UN | وأول هذه المواضيع هو أن إدارات ومكاتب عديدة تمارس إدارة المخاطر وتعدَّها جزءاً لا يتجزأ من عملياتها. |
Des réunions et des sessions d'information ont été organisées à l'intention de 10 départements et bureaux au Siège de New York. | UN | ونظمت اجتماعات عامة وجلسات إعلامية لأجل عشر إدارات ومكاتب في المقر بنيويورك لتقديم المعلومات والإجابة على التساؤلات. |
iii) Coordination avec les départements et bureaux de l'ONU et les autres entités du système des Nations Unies en ce qui concerne le détachement de fonctionnaires pour des affectations à des missions sur le terrain et leur retour, notamment pour ce qui est des questions liées à la sécurité et à la sûreté; | UN | ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛ |
La charge d'établir le résumé analytique de la pratique des principaux organes touchant les 111 Articles de la Charte des Nations Unies incombe à plusieurs départements et bureaux du Secrétariat. | UN | وتتولى عدة إدارات ومكاتب في الأمانة العامة المسؤولية عن الموجز التحليلي لممارسات الهيئات الرئيسية فيما يتصل بمواد ميثاق الأمم المتحدة البالغ عددها 111 مادة. |
Le Comité a salué les efforts déployés par les départements et bureaux de l'ONU pour renforcer des modalités de suivi et l'évaluation des résultats. | UN | 10 - وأثنت اللجنة على الجهود التي بذلتها إدارات ومكاتب الأمم المتحدة الرامية إلى تدعيم طرائق الرصد وتقييم الأداء. |
Les six autres plaintes étaient en fait adressées à d'autres départements ou bureaux et le Bureau en a reçu copie. | UN | وتلقى المكتب نسخا من 6 قضايا تمت إحالتها ابتداء إلى إدارات ومكاتب أخرى. |
— Coordonner les activités de la CEA et des principaux départements et services de l'ONU, des institutions spécialisées et d'organisations intergouvernementales telles que l'Organisation de l'unité africaine et la Banque africaine de développement. | UN | تنسيق أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مع أنشطة إدارات ومكاتب اﻷمم المتحدة الرئيسية في المقر والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية اﻷفريقي. |
Dans l’accomplissement de cette importante mission, le Département travaille en étroite collaboration avec tous les bureaux fonctionnels du Secrétariat par le biais de plusieurs mécanismes institutionnels, notamment un réseau de 23 centres de coordination de l’information désignés par les départements et les bureaux du Secrétariat. | UN | وتعمل اﻹدارة، ﻷداء هذا الدور الريادي، بتعاون وثيق مع جميع المكاتب الفنية لﻷمانة العامة من خلال عدد من اﻵليات المؤسسية، من بينها شبكة تتألف من ٣٢ جهة تنسيق خاصة بشؤون اﻹعلام، تعينها إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة. |
Chaque département ou bureau du Secrétariat serait tenu d'assurer la conformité fonctionnelle de ses initiatives en matière de TIC avec les nouvelles procédures d'approbation de ces initiatives. | UN | وسيكون كل من إدارات ومكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة مسؤولا عن كفالة تنسيق مبادراتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا للإجراءات الجديدة لإقرار مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
En novembre, il a étudié les propositions budgétaires de la direction pour 2002, les activités réalisées en 2001 et les plans de travail des services et bureaux de la Banque pour 2002. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، استعرضت اللجنة الميزانية المقترحة للإدارة لعام 2002، وإنجازات العمل في عام 2001، وخطط عمل إدارات ومكاتب المصرف في عام 2002. |