gestion de la performance, conflits interpersonnels et plaintes pour harcèlement ou abus de pouvoir | UN | إدارة الأداء والمنازعات الشخصية بين الموظفين وادعاءات المضايقة وإساءة استعمال السلطة |
La délégation russe attache également une grande importance à la gestion de la performance. | UN | وقال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على مسألة إدارة الأداء. |
Au bout du compte, la gestion de la performance était fondamentalement une question de bonne formation des hauts fonctionnaires. | UN | ففي نهاية المطاف، ليست إدارة الأداء في الأساس سوى إعداد كوادر جيدة من شاغلي المناصب الإدارية العليا. |
Le système électronique d'appréciation du travail fourni mis en place à l'échelle du secrétariat et les cours de formation organisés facilitent le suivi du comportement professionnel. | UN | وأتاح تنفيذ نظام تقييم الأداء الإلكتروني على مستوى الأمانة وتقديم تدريب ذي صلة تيسير إدارة الأداء. |
Toutefois, la première phase du nouveau système d'évaluation et de notation contribuerait à renforcer le système de suivi du comportement professionnel. | UN | إلا أن المرحلة الأولى من إعادة تصميم نظام تقييم الأداء وتصنيفه تساعد في تعزيز إدارة الأداء. |
Aperçu du cadre de gestion des résultats du Centre de services | UN | استعراض إطار إدارة الأداء لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
:: Mettre en place le nouveau système et le nouvel outil de gestion de la performance dans l'ensemble de l'Organisation | UN | :: توسيع نطاق تطبيق نظام وأداة إدارة الأداء الجديدين ليشمل جميع وحدات المنظمة. |
Séances d'information en 2010 et 2011, à l'intention de tout le personnel sur la politique d'amélioration du système de gestion de la performance et de perfectionnement. | UN | دورات إحاطة لجميع الموظفين في عامي 2010 و 2011 بشأن سياسة نظام إدارة الأداء وتطويره المحسنة. |
Elle a noté que les principes et les directives restaient pertinents, et avaient été dans la plupart des cas intégrés aux systèmes de gestion de la performance des organisations. | UN | ولاحظت اللجنة أن المبادئ العامة والتوجيهية تظل ذات مغزى وأنها مدرجة، في معظم الحالات، في نظم إدارة الأداء في المنظمات. |
Il fallait une évolution pour que s'instaure une culture où il soit admis que la gestion du personnel repose sur des systèmes de gestion de la performance. | UN | والتغيير ضروري من أجل إيجاد ثقافة تقبل مفهوم أن تشكل نظم إدارة الأداء أساس إدارة الموظفين. |
Fourniture de services d'orientation, de conseil et d'appui à la gestion de la performance pour tout le personnel des missions | UN | تقديم التوجيه والمشورة والدعم بشأن إدارة الأداء لجميع الموظفين في العمليات الميدانية |
Question 1. Système de gestion de la performance et évaluation | UN | المسألة 1 - نظام إدارة الأداء وتقييم الأداء |
gestion de la performance et réductions d'effectifs en cas de rationalisation | UN | إدارة الأداء وخفض عدد الموظفين في حالات تقليص الحجم |
gestion de la performance et hiérarchie : rôle des seconds notateurs | UN | إدارة الأداء والقيادة: دور موظف التقييم الثاني |
Il devrait également permettre de mieux appliquer le principe de responsabilité à tous les niveaux et de mieux vérifier le processus de suivi du comportement professionnel. | UN | وسيحسّن هذا النظام مساءلة الموظفين والمشرفين ويتيح إمكانية تحسين مراجعة عملية إدارة الأداء. |
Il a par ailleurs demandé à la MINUK de suivre les procédures établies pour le suivi du comportement professionnel. | UN | وطلبت الإدارة إلى البعثة كذلك الالتزام بإجراءات إدارة الأداء السارية. |
Une formation obligatoire au suivi du comportement professionnel est en cours de mise au point à l'intention des cadres et supérieurs hiérarchiques pour être mise en application en 2011. | UN | ويجري وضع تدريب إلزامي على إدارة الأداء للمديرين والمشرفين لتنفيذه في عام 2011. |
Cours universitaire de troisième cycle sur la gestion des résultats, 2011 | UN | تولى تدريس مادة إدارة الأداء لطلاب الدراسات العليا، 2011. |
Le lancement de VISION offrira une fonctionnalité très pertinente dans le cadre du système de gestion des résultats de l'UNICEF. | UN | وعقب بدء العمل بنظام المعلومات الافتراضي المتكامل، سيكون هذا من الخاصيات الثابتة لنظام إدارة الأداء في اليونيسيف. |
Les résultats indiquent que les responsables de l'UNOPS peuvent améliorer l'utilisation des systèmes de gestion des performances et renforcer la culture d'excellence de l'organisation. | UN | وتوضح النتائج أن مديري المكتب يمكنهم تحسين استخدام نظم إدارة الأداء التنظيمي وتعزيز ثقافة الامتياز. |
La gestion du comportement professionnel doit envisager les différentes façons dont les individus apportent des connaissances. | UN | ويلزم أن تراعي إدارة الأداء السبل المختلفة التي يسهم الأفراد بالمعارف من خلالها. |
:: Formation au suivi de la performance dispensée dans le cadre d'un programme de formation des formateurs à 25 personnes choisies comme référents dans les missions | UN | :: تنظيم التدريب على إدارة الأداء لـ 25 نقطة اتصال من العمليات الميدانية من خلال برنامج تدريب المدّربين |
Il importe que l'Administration dispose d'un mécanisme permettant de surveiller et de passer en revue l'application du système de suivi des résultats. | UN | ومن المهم أن تضطلع الإدارة برصد تطبيق نظام إدارة الأداء واستعراضه. |
Amélioration et réorientation des activités. En fin de compte, la gestion axée sur les résultats doit avoir des incidences sur les mesures prises et doit améliorer l’efficacité des programmes. | UN | ١٥٣ - قرارات لتحسين اﻷنشطة وإعادة توجيهها - لا بد في نهاية المطاف من أن تؤثر إدارة اﻷداء على اﻹجراءات اﻹدارية وأن تحسن من فعالية البرامج. |
Il conviendrait d'intégrer plus explicitement des mesures d'amélioration des résultats dans les stratégies de gestion des comportements professionnels. | UN | وينبغي أن تدمج تدابير تحسين اﻷداء بشكل أوضح في استراتيجيات إدارة اﻷداء. |