"إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • la gouvernance économique mondiale et le développement
        
    • Gouvernance économique mondiale et développement
        
    • la gouvernance économique mondiale et du développement
        
    Le Mexique attache une grande importance au débat sur la gouvernance économique mondiale et le développement. UN والمكسيك تولي أهمية كبيرة لمناقشة إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية.
    1. Prend acte avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛
    1. Prend acte avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛
    Gouvernance économique mondiale et développement UN إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية
    Gouvernance économique mondiale et développement UN إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية
    2. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛
    II. Principales conclusions du rapport établi en 2011 par le Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement UN ثانيا - النتائج الرئيسية الواردة في تقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية لعام 2011
    2. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛
    M. Seger (Suisse) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport sur la gouvernance économique mondiale et le développement (A/66/506*), qui nous fournit une base de discussion fort utile. UN السيد سيغر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): نشكر الأمين العام على تقريره عن " إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية " (A/66/506) الذي يوفر أساسا مفيدا لمناقشاتنا.
    Établi en application de la résolution 66/256 de l'Assemblée générale, le présent rapport décrit l'évolution récente de la situation internationale et ses incidences sur la gouvernance économique mondiale et le développement. UN يصف هذا التقرير، الذي يقدم، استجابة لقرار الجمعية العامة 66/256، التطورات الدولية الأخيرة وانعكاساتها على إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية.
    Dans ce contexte, le Secrétaire général a formulé dans son rapport de 2011 sur la gouvernance économique mondiale et le développement un certain nombre de recommandations concernant le renforcement des structures de gouvernance économique mondiale. UN 4 - وإزاء هذه الخلفية، يتضمن تقرير الأمين العام لعام 2011 عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية عددا من التوصيات المتعلقة بتعزيز هياكلها.
    Table ronde 1 : < < La réforme du système monétaire et financier international et ses conséquences pour la gouvernance économique mondiale et le développement durable > > UN اجتماع المائدة المستديرة الأول: " إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية المستدامة "
    a) Table ronde 1 : < < La réforme du système monétaire et financier international et ses conséquences pour la gouvernance économique mondiale et le développement durable > > ; UN (أ) اجتماع المائدة المستديرة الأول: " إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية المستدامة " ؛
    Conformément à cette résolution, le Secrétaire général a présenté un rapport analytique portant sur la gouvernance économique mondiale et le développement (A/66/506*), élaboré en consultation avec les Etats Membres et les organisations concernées du système des Nations Unies. UN " ووفقا لهذا القرار، قدّم الأمين العام تقريراً تحليلياً ركز على إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*)، وتم إعداده بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    C'est pourquoi nous nous félicitons de l'insertion de ce point à l'ordre du jour de l'Assemblée générale à la suite de l'adoption de la résolution 65/94, et remercions le Secrétaire général de son rapport sur la gouvernance économique mondiale et le développement (A/66/506*). UN لذلك السبب، نرحب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة، نتيجة لاتخاذ القرار 65/94، ونشكر الأمين العام على تقريره عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*).
    < < Gouvernance économique mondiale et développement > > , rapport du Secrétaire général (A/66/506); UN `2 ' " إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية " ، تقرير الأمين العام (A/66/506)؛
    Pour commencer, je voudrais remercier le Secrétaire général pour son rapport, intitulé < < Gouvernance économique mondiale et développement > > (A/66/506*), sur lequel est fondé notre débat sur ce point important de l'ordre du jour. UN بادئ ذي بدء، أود أن اشكر الأمين العام على تقريره عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*)، الذي يوفر الأساس لمناقشتنا بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    Le Secrétaire général nous a présenté, à l'occasion du présent débat, un rapport intitulé < < Gouvernance économique mondiale et développement > > (A/66/506*). UN وبالنسبة إلى هــذه المناقشــة، قــدم لنا الأمين العام تقريرا بعنوان " إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية " A/66/506*)).
    A/66/506 Point 123 b) - - Renforcement du système des Nations Unies : rôle central du système des Nations Unies dans la gouvernance mondiale - - Gouvernance économique mondiale et développement - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 22 pages UN A/66/506 البند 123 (ب) - تعزيز منظومة الأمم المتحدة: دور منظومة الأمم المتحدة المركزي في إدارة الشؤون العالمية - إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus