"إدارة النقد" - Traduction Arabe en Français

    • gestion de la trésorerie
        
    • gestion de trésorerie
        
    • trésorerie soit gérée
        
    Service de la gestion des placements : gestion de la trésorerie/Services financiers UN دائرة إدارة الاستثمارات: الخدمات المالية لقسم إدارة النقد
    Les prélèvements sur ce fonds ont essentiellement servi à faciliter la gestion de la trésorerie des organismes concernés. UN وقد أدت أساساً عمليات السحب من الصندوق إلى تيسير إدارة النقد لدى الوكالات المعنية.
    Les prélèvements sur ce fonds ont essentiellement servi à faciliter la gestion de la trésorerie des organismes concernés. UN وقد أدت أساساً عمليات السحب من الصندوق إلى تيسير إدارة النقد لدى الوكالات المعنية.
    Ce système permet de tirer parti au maximum de la gestion de trésorerie centralisée. UN ويحقق ذلك المستوى الأمثل من نتائج إدارة النقد المركزية.
    Services consultatifs pour la mise en œuvre de l'application de gestion de trésorerie UN خدمات استشارية لتنفيذ برنامج إدارة النقد
    d) Améliorer l'automatisation des opérations de trésorerie pour que les décaissements soient effectués dans les délais prescrits et dépourvus d'erreurs, que la trésorerie soit gérée de façon efficace et que les fonds administrés par l'ONUG soient investis judicieusement; UN (د) تحسين التجهيز الآلي لعمليات الخزينة بغية كفالة الدقة ومراعاة الوقت في صرف المدفوعات، وضمان فعالية إدارة النقد واستثمار الأموال التي يتصرف فيها مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Le système a également fourni au HCR une recherche et un audit totalement automatisés des activités de gestion de la trésorerie au niveau global. PARTIE II UN كما أنه يهيئ للمفوضية متابعة ومراجعة آليتين بالكامل لأنشطة إدارة النقد.
    Audit de la gestion de la trésorerie au HCR UN مراجعة حسابات إدارة النقد في المفوضية
    Plusieurs questions ont été posées par les membres du Comité mixte concernant la gestion de la trésorerie. UN 93 - وطرح أعضاء المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية أسئلة عن أساليب إدارة النقد.
    Les fonctionnalités prévues seront mises en service dans cet ordre : transmission des ordres de décaissement et de virement par le système SWIFT, intégration des opérations de gestion de la trésorerie et des placements, équilibrage des comptes et rapprochement des prévisions et des réalisations, et centralisation de la trésorerie. UN وسيتم التنفيذ في المراحل التالية: تنفيذ المدفوعات والتحويلات عن طريق نظام سويفت وإدماج إدارة النقد في الاستثمار؛ وتنسيق النقد ومطابقته وتجميع النقد.
    Au cours de l'exercice biennal, les efforts porteront principalement sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne relatifs à la gestion de la trésorerie et la poursuite de l'amélioration des tableaux de bord connexes. UN وتتمثّل التحديات الرئيسية خلال فترة السنتين في تعزيز آليات الرقابة الداخلية على إدارة النقد وفي مواصلة تحسين الإبلاغ في ذلك الخصوص.
    Au paragraphe 270, le Comité a de nouveau recommandé que l'ONU mette au point des outils informatiques appropriés aux fins de la gestion de la trésorerie. UN 190 - وفي الفقرة 270 كرر المجلس توصيته بأن تطور الأمم المتحدة أدوات مناسبة لتجهيز بيانات إدارة النقد.
    Le Comité recommande que la Trésorerie automatise toutes les procédures d'appariement et de rapprochement qu'exige la gestion de la trésorerie et des placements et qui s'imposent entre le Système de contrôle intégré du traitement des opérations et le Système intégré de gestion. UN ويوصي المجلس الخزينة بأتمتة جميع عمليات المطابقة والتسوية التي تتطلبها إدارة النقد والاستثمار والمطابقة والتسوية بين نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    25B.29 Un montant de 4 000 dollars est prévu pour permettre au Trésorier d'effectuer des déplacements en vue d'harmoniser les opérations dans les domaines de la gestion de la trésorerie et des placements à court terme. UN ٥٢ باء - ٩٢ من المقترح رصد اعتماد يبلغ ٠٠٠ ٤ دولار لتمكين أمين الخزانة من السفر بغرض تنسيق العمليات في مجالي إدارة النقد والاستثمارات القصيرة اﻷجل.
    Diverses solutions sont à l'étude pour améliorer le rendement des placements du PNUCID : elles consistent essentiellement à optimiser la gestion de la trésorerie et à utiliser de nouveaux instruments de placement, tout en respectant les grandes orientations définies par le Siège de l'ONU pour les placements. UN ويجري تقييم الخيارات المتعلقة بتحسين عائد الاستثمار اللازم للبرنامج اﻷمر الذي ينطوي أساسا على ضبط إدارة النقد ضبطا دقيقا واستحداث أدوات استثمارية جديدة، في إطار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات العامة للاستثمار وهي المبادئ المحددة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Un crédit de 30 000 dollars est prévu pour financer les frais de voyage des fonctionnaires de la Trésorerie qui se rendront auprès de la MINUL, de la FNUOD, de la MINURSO et de la MINUEE afin d'évaluer les politiques et procédures de gestion de la trésorerie et des opérations bancaires. UN 156 - وأدرج مبلغ 000 30 دولار لتغطية تكاليف زيارات موظفي الخزانة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لتقييم إدارة النقد والسياسات والإجراءات المصرفية.
    Le Comité recommande que la Trésorerie automatise toutes les procédures d'appariement et de rapprochement qu'exige la gestion de la trésorerie et des placements et qui s'imposent entre le Système de contrôle intégré du traitement des opérations et le Système intégré de gestion. UN 441 - ويوصي المجلس الخزانة بإضفاء الطابع الآلي على جميع عمليات المطابقة والتسوية التي تتطلبها إدارة النقد والاستثمار والمطابقة والتسوية بين نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Au paragraphe 441, le Comité a recommandé que la Trésorerie automatise toutes les procédures d'appariement et de rapprochement qu'exige la gestion de la trésorerie et des placements et qui s'imposent entre le Système de contrôle intégré du traitement des opérations et le Système intégré de gestion. UN 198 - وفي الفقرة 441 أوصى المجلس الخزانة بإضفاء الطابع الآلي على جميع عمليات المطابقة والتسوية التي تتطلبها إدارة النقد والاستثمار وعمليات المطابقة والتسوية المطلوب إجراؤها بين نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La même délégation a ajouté qu'une formation en gestion de trésorerie serait particulièrement utile pour le personnel des bureaux de pays et les agents d'exécution nationaux. UN وأضاف الوفد نفسه أن التدريب على إدارة النقد سيكون مفيدا بصفة خاصة لموظفي المكاتب القطرية والوكالات الوطنية المسؤولة عن التنفيذ.
    Elle a admis qu'une formule du même genre devrait être retenue pour les autres comptes bancaires pour lesquels la question était traitée dans la section relative à la trésorerie commune du document sur l'application de gestion de trésorerie. UN ووافقت على أنه ينبغي إيجاد وسيلة بالنسبة للحسابات المصرفية الأخرى التي تم تناولها في الفرع الخاص بالتجميع النقدي من الوثيقة المتعلقة بتطبيق إدارة النقد.
    La Sous-Commission chargée de la procédure de redressement et des règlements à l'amiable entreprend actuellement une étude sur la gestion de trésorerie et la procédure de redressement dont les résultats seront publiés. UN وتضطلع اللجنة الفرعية المعنية بإعادة التنظيم وترتيبات الحلول حاليا بدراسة عن إدارة النقد في عملية إعادة التنظيم، وسوف تنشر نتائجها.
    d) Améliorer l'automatisation des opérations de trésorerie pour que les décaissements soient effectués dans les délais prescrits et dépourvus d'erreurs, que la trésorerie soit gérée de façon efficace et que les fonds administrés par l'ONUG soient investis judicieusement; UN (د) تحسين التجهيز الآلي لعمليات الخزينة بغية كفالة الدقة ومراعاة الوقت في صرف المدفوعات، وضمان فعالية إدارة النقد واستثمار الأموال التي يتصرف فيها مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus