"إذا أردتم" - Traduction Arabe en Français

    • Si vous voulez
        
    • si vous avez besoin
        
    • Si tu veux
        
    Si vous voulez transformer quelque chose en un vibrant quartier artistique, alors faîtes le à la maison de Randy. Open Subtitles إذا أردتم أيها الناس تغير شيء إلي حي راقي إذن قوموا بذلك في منزل راندي
    Si vous voulez garder vos boulots, ça n'est jamais arrivé. Open Subtitles إذا أردتم الاحتفاظ بعملكم، لا شيء حدث هنا
    Faites-moi savoir Si vous voulez quelque chose- quoi que ce soit. Open Subtitles وأخبروني إذا أردتم أي شيء أي شيء على الإطلاق
    Si vous voulez vous joindre à l'armée des Lunes, la reine recherche des gentilshommes. Open Subtitles إذا أردتم الانضمام إلى جيش البوابة الملكة دائما ماتبحث عن الإقطاعيين
    Elle sait si vous avez besoin d'un petit jet ou des fontaines du Bellagio. Open Subtitles وتعلم إذا احتجتم رذاذاً خفيفاً. أو إذا أردتم في الواقع نوافير بيلاجيو تصعد هنا
    Si vous voulez sortir d'ici vivants, vous faites exactement ce que je vous dis. Open Subtitles إذا أردتم الخروج من هنا أحياء نفذوا تماما ما أطلبه منكم
    Pour le moment je suis en vacances, Si vous voulez me joindre, je serai rentré rapidement, et nous pourrons discuter comment vous pourrez me rendre l'argent. Open Subtitles أَنا في إجازة الآن , إذا أردتم الوصول لى سأكون بالبيت بعد قليل ويمكن أَن نناقش كيف يمكن أَن أرجاع مالي
    Si vous voulez une famille d'accueil, restez tranquillement au lit. Open Subtitles إذا أردتم العيش في مأوى عودوا إلى السرير
    Bien évidemment, Si vous voulez vous faire une idée exacte de la façon dont il convient d'évaluer ces dernières semaines, il faut que les questions posées soient les mêmes pour tous. UN وبطبيعة الحال، إذا أردتم فكرة صحيحة بشأن طريقة التفكير في الأسابيع الماضية، لا بد أن تكون هذه الأسئلة متطابقة.
    Nous en avons fini d'être écartés, Si vous voulez bien de nous ? Open Subtitles لقد انتهينا من الوقت المستقطع إذا أردتم مساعدتنا
    - Faites-moi savoir Si vous voulez taper des balles. - On reste en contact. Open Subtitles ـ إذا أردتم لعب بعض المباريات ، دعوني أعلم بشأن ذلك ـ سأتواصل معك
    Faire un feu de camp. J'ai de la bouffe Si vous voulez rester. Open Subtitles أشعل نارًا، لديّ بعض الطعام إذا أردتم البقاء
    Si vous voulez y travailler, vous devez d'abord être contrôlés par nous. Open Subtitles إذا أردتم العمل بهم سيكون عليكم المرور خلالنا أولًا
    Je dois finir ici, suivre ma piste, mais Si vous voulez partir, d'accord. Open Subtitles يجب أن أنتهي من العمل هنا وأبقى في نطاقي لكن إذا أردتم الذهاب الآن حسناً
    Pardon, non, ok, bien, il n'y a pas de vin à vendre dans le hall, mais je suis sur que vous pourrez en trouver si vous en voulez, et il y a un vendeur de hot-dog par là Si vous voulez, ok ? Open Subtitles أسف ، لا حسناً لا يوجد هناك نبيذ للبيع في الردهة لكني متأكد من أنكم يا رفاق تستطيعون الحصول على البعض إذا أردتم
    Mesdames et messieurs, Si vous voulez vivre, Il y a une chose que vous devez bien comprendre. Open Subtitles سيداتي سادتي، إذا أردتم العيش، فهناك شيء واحد عليكم أن تفهموه.
    Mettez les maudits colliers Si vous voulez vivre. Open Subtitles ضعوا هذه الياقات اللعينة إذا أردتم الحياة.
    À propos, Si vous voulez voler quelque chose... argent, bijoux, TV... allez-y. Open Subtitles و على فكرة إذا أردتم سرقة أي شيء مال, حلي, تلفار قوموا بذلك.
    Si vous voulez, je vous amène à l'arrêt de bus. Open Subtitles إذا أردتم يمكنني إيصالكم الى محطة الباصات
    si vous avez besoin d'autre chose, demandez à mon assistant, Troy. Open Subtitles الآن , إذا أردتم أي شيء آخر تحدثوا إلى مساعدي تروي
    Si tu veux que le futur ait toute l'histoire alors on doit tous y être. Open Subtitles حسنا، إذا أردتم للمستقبل أن يعلم بالقصة كاملة فعلينا أن نكون بها جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus