"إذا أردتما" - Traduction Arabe en Français

    • si vous voulez
        
    Il y a une option sur le matériau sous-jacent qui expire aujourd'hui. Je peux le renouveler pour 100$, si vous voulez. Open Subtitles هناك ميزة مؤقتة تقول إن المواد التي تنتهي صلاحيتها اليوم يمكنني تجديدها مقابل مئة دولار إذا أردتما
    Sauf les nanas, si vous voulez baiser, en quel cas, revenez. Open Subtitles إلاّ إذا أردتما أيتها الفتاتان أن تتضاجعان، فعودا إليّ
    Je suis expert en la matière. si vous voulez bien me suivre dans mon bureau. Je m'en occupe. Open Subtitles ويبدو أن هذا في مجال اختصاصي إذا أردتما المجيء للتحدث في مكتبي
    Pas si vous voulez mon aide pour trouver la seule personne qui a peut-être encore de la magie. Open Subtitles إلّا إذا أردتما مساعدتي في العثور على الشخص الوحيد الذي ما زال يمتلك سحراً
    Un conseil, si vous voulez atteindre notre âge, respirez. Open Subtitles نصيحة منّي يا صغيريّ، إذا أردتما العيش بقدرنا، فيجب أن ترتاحا قليلا.
    si vous voulez faire une visite du quartier, appelez-moi. Open Subtitles حسنٌ، إذا أردتما أن تأخذا جولة حول الحيّ لا تتردوا بالإتصال بي.
    Mais si vous voulez être inspecteurs consultants, vous devez être avec quelqu'un. Open Subtitles لكن إذا أردتما أن تكونا مُحقِقين إستشاريّين، فعليكما التشاوُر مع شخصٍ ما. لقد تخلَّصتُما من نصفِ الفريق،
    Venez en coulisses si vous voulez. Open Subtitles أنتما بإمكانكما القدوم والتسكع خلف الكواليس إذا أردتما.
    Alors si vous voulez vous battre, faites-le après la fin du monde, vu? Open Subtitles لذا إذا أردتما العراك فأفعلا ذلك بعد انتهاء العالم , حسناً؟
    si vous voulez le petit déjeuner, nous avons 2 buffets, chauds et froids. - Je sais. Open Subtitles حسناً، إذا أردتما تناول الفطور لدينا مائدتان هناك للمأكولات الباردة والساخنة
    si vous voulez des dédicaces je peux arranger ça. Open Subtitles إذا أردتما نسخة من الكتيب، أستطيع تـدبر الأمر.
    Eh bien, si vous voulez aller dans un endroit isolé on peut aller chez moi. Open Subtitles حسنًا، إذا أردتما الخروج عن الخريطة يمكنك أنْ تأخذني إلى منزلي
    si vous voulez, vous pouvez m'accompagner sur le tournage et je pourrais vous dire tout ce que je sais. Open Subtitles إذا أردتما يمكنكما القدوم إلى موقع التصوير ويمكنني أن أخبركما كلّ ما أعرفه
    si vous voulez que ça devienne un enfer, continuez comme ça, vous êtes tous les deux sur la bonne voie. Open Subtitles إذا أردتما جعل هذا المكان كالجحيم فهو كذلك بالفعل وأنتما بالمكان المناسب
    si vous voulez que les deux enfants vivent, c'est le seul choix. Open Subtitles إذا أردتما أن يعيش الطفلان فهو الخيار الوحيد
    si vous voulez rester en vie, partez d'ici. Open Subtitles يجدر بكما أن ترحلا، إذا أردتما البقاء على قيد الحياة
    si vous voulez continuer les yeux doux, je peux m'allonger sur la pelouse pour mourir, pas de souci. Open Subtitles إذا أردتما مواصلة التحديق، فيمكن أن أستلقي على العشب وأموت.
    Faites un test ADN si vous voulez. Vous pouvez déterrer votre père, Open Subtitles قوما بإختبار للحمض النووي إذا أردتما يمكنكما فتح قبر والدكما
    si vous voulez faire une de vos expériences, dites-le. Open Subtitles إذا أردتما إجراء إحدى تجاربكما، فقولا ذلك
    Pourquoi ne pas aller dans votre chambre si vous voulez jouer avec C.W. ? Open Subtitles لماذا لا تدخلون جميعكم إلى مقصوراتكم إذا أردتما المداعبة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus