Ce serait beaucoup plus facile si je pouvais poser mon cul sur ce siège. | Open Subtitles | سيكون أسهل بكثير إذا أمكنني أن أضع مؤخرتي في ذلك الكرسي |
si je pouvais fouiller dans vos fichiers, lire vos anciens numéros, je trouverais peut-être. | Open Subtitles | ولكن إذا أمكنني البحث بملفاتك أو التحقق من طبعات صحيفتك السابقة فربما أكتشف الأمر |
- si je pouvais parler à mon frère ou je vais devoir sortir mon taser. | Open Subtitles | إذا أمكنني فقط التحدث مع أخي أو سأضطر لصعقك بالكهرباء |
Si je peux voir ce que le FBI est de voir, | Open Subtitles | إذا أمكنني رؤية ما تراه المباحث الفيدرالية |
Peut-être que Si je peux en expliquer une, je pourrais trouver qui a vraiment tué ma mère. | Open Subtitles | ربّما إذا أمكنني تفسير واحدةً، فلعلّي أجد قاتل أمّي الحقيقيّ. |
Je suppose que c'est ce que je dirais à Tamara si je le pouvais. | Open Subtitles | أَحْزرُ ذلك ما سأقوله ل تامارا إذا أمكنني |
si je pouvais soulever la caisse, je le battrais à mort avec. | Open Subtitles | إذا أمكنني أَنْ اتخلص من الصندوقَ اللعين وإلا سأضرب معه حتى الموت |
Je me suis promis que si je pouvais encore vivre une belle journée, j'en profiterais au maximum. | Open Subtitles | إذا أمكنني الحصول علي يوم جيد فلا بد من أن أستغله جيداً |
Beecher est venu me demander si je pouvais transférer Said dans sa cellule. | Open Subtitles | أتى بيتشَر إلى مَكتبي، و طلبَ مِني إذا أمكنني نقلُ سعيد إلى زِنزانتِه |
si je pouvais résumer en un mot mon passage ici, ce serait le mot bizarre. | Open Subtitles | تعرف إذا أمكنني أن أصف الوقت الذي أمضيته هنا بكلمة واحدة لقلت غريب |
- Je le ferais si je pouvais. - Je ne pourrai pas tuer quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | سأفعل هذه الأشياء إذا أمكنني لا أعتقد أنه بإمكاني قتل أيَّ أحد آخر |
si je pouvais tout recommencer, je lui passerais tous ses caprices. | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أعيد كل شيء من جديد سأشجع كل نزوة لعينة لها |
si je pouvais remonter le temps, et arracher vos yeux, je le ferais. | Open Subtitles | و جيري إذا أمكنني العودة بالزمن و اقتلاع أعينكم لفعلت ذلك |
Maintenant, on va voir Si je peux enlever ça | Open Subtitles | الآن دعنا نرى إذا أمكنني أن آخذ هذا بعيدا عنك. |
Je vais voir Si je peux faire revenir Minette avec un bol de lait. | Open Subtitles | سوف أرى إذا أمكنني أن أستعيد قطتي بصحن من الحليب |
Si je peux Ie faire, tu pourras Ie faire. | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أتعلم أن أفعل هذا أنتم ممكن تتعلموه أيضا |
Si je peux Ie faire, tu pourras Ie faire. | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أتعلم أن أفعل هذا أنتم ممكن تتعلموه أيضا |
- Si je peux Ie faire... - Tu pourras Ie faire. | Open Subtitles | ـ إذا أمكنني أن أتعلم أن أفعل هذا ـ أنتم ممكن تتعلموه أيضا |
Je vais voir... Si je peux jeter un coup d'oeil de plus près. | Open Subtitles | سأذهب وأحاول رؤية إذا أمكنني أن أرى شيء أقرب إلى حدّ ما |
Crois-moi, je te le dirais si je le pouvais. | Open Subtitles | صدقني، كُنت سأقول لك إذا أمكنني |
Mais, si je réussis à le comprendre, je pourrais annuler des choses... | Open Subtitles | ولكن، إذا أمكنني أن أجد وسيلة لفهم ذلك ربما أستطيع التراجع عن بعض الأشياء |