"إذا كان لديك" - Traduction Arabe en Français

    • Si vous avez
        
    • Si tu as
        
    • Si vous aviez
        
    • Si t'as
        
    • si tu avais
        
    • s'il y a
        
    Si vous avez un téléphone, on en aurait bien besoin. Open Subtitles إذا كان لديك هاتف، نحن يمكن حقا استخدامها.
    Vous ne pouvez pas, malheureusement. Sauf Si vous avez un code. Open Subtitles لا يمكنك، للأسف إلا إذا كان لديك رمز، بالطبع
    Si vous avez des preuves, alors pourquoi vous êtes en cavale Open Subtitles إذا كان لديك دليل، ثم لماذا أنت على المدى
    Si tu as un vague espoir de devenir quelque peu cool tu dois jouer aux mêmes jeux que les gens populaires. Open Subtitles سو، إذا كان لديك أي الصلاة من كونها باردة بعد، كنت فلدي تلعب لعبة الاطفال يلعبون بارد.
    Si tu as un problème d'ordinateur, tu peux venir me voir. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة الكمبيوتر، يمكنك أن تأتي لي.
    J'ai écrit cet article sur Bruce Hendrie qui se retirait de l'élection, donc peut-être que Si vous aviez besoin d'un journaliste pour Open Subtitles كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي
    Si vous avez une Bible, je jure tout de suite. Open Subtitles إذا كان لديك إنجيل فإنني سأقسم عليه الأن
    Si vous avez quelque chose dans sa manche, c'est le moment. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله هذا سيكون الوقت المناسب
    Si vous avez des questions, levez votre main, et je viendrai. Open Subtitles إذا كان لديك أي أسئلة إرفع يدك وسآتي إليك
    Il voulait que je cherche à savoir Si vous avez l'intention de la rencontrer. Open Subtitles إنه أرادني أن أكتشف إذا كان لديك أي نية في مقابلتها
    Si vous avez l'échatillon, s'il vous plait donnez le moi. Open Subtitles إذا كان لديك نموذج الرجاء اعطيه لي الآن.
    Vous vous demandez Si vous avez vraiment le choix. Open Subtitles أنت تتسائل ما إذا كان لديك خيار في الواقع
    Si tu as un problème avec lui, ça me va. Open Subtitles حسنا، إذا كان لديك مشاكل معه، ودفع غرامة.
    Si tu as la chance de rentrer et de voir ta famille, tu devrais le faire. Open Subtitles إذا كان لديك فرصة للعودة إلى الديار وترى عائلتك. عليك أن تفعلي ذلك.
    Je veux te demander Si tu as eu affaire aux Moines avant. Bien sûr ! Open Subtitles أريد أن أسأل إذا كان لديك أي تعامل مع الرهبان من قبل.
    Eh bien, je le précise car Si tu as quelque chose que tu aimerais dire, Open Subtitles حسنا ، أنا أقول إذا كان لديك أي شيء ترغب في قوله
    Si tu as la rage, tu dois aller à l'hôpital. Open Subtitles إذا كان لديك داء الكلب, تحتاج للذهاب للمستشفى.
    Donc, Si tu as une baguette et une salade, tu as un repas facile. Open Subtitles لذا ، إذا كان لديك الرغيف الفرنسي والسلطة لديكِ وجبة سهلة
    Il aurait été capable d'observer vos empreintes et de dire Si vous aviez un cancer. Open Subtitles يمكنه أن ينظر إلي مسارك و يخبرك إذا كان لديك سرطان.
    Si vous aviez mon QI, vous auriez compris, mais je suppose que ça vous va de perdre un autre homme. Open Subtitles إذا كان لديك بلدي الذكاء، كنت أفهم، ولكن أعتقد أنت بخير مع فقدان رجل آخر.
    Si t'as une histoire à raconter, mets-y du style. Open Subtitles إذا كان لديك قصة تروى، وضع في الاسلوب انها.
    si tu avais la force de me tuer, tu l'aurais fais dans le futur. Open Subtitles إذا كان لديك القوة اللازمة لإنهاء حياتي كنت لتفعلها في المستقبل
    Nous allons laisser la voiture pour le moment. s'il y a quoi que ce soit d'important dans ta valise comme ton passeport, prends-le. Open Subtitles إذا كان لديك أي شيء مهم في حقيبتك، مثل جواز سفر، أحضريه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus