Je ne l'aurai pas aidé Si j'avais su pour la bombe. | Open Subtitles | أنا لن يكون ساعده إذا كنت أعرف عن قنبلة. |
Si j'avais su que tu abandonnerais si facilement, je n'aurais jamais voté pour toi. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنك ستتراجعين بهذه بسهولة ما كنت لأصوت لكِ أبدا |
- Je n'aurais pas appelé Si j'avais su. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت أعرف أنك خارج الولاية، لم أكن لأتصل |
Bien, Si je connaissais l'anniversaire de James. Je jetterai un gâteau dans la poubelle pour lui. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف عندما يقوم جيمس لهم، رمي بعيدا كعكة بالنسبة له. |
si je savais, je vous le dirais ! Allez ! | Open Subtitles | إذا كنت أعرف ذلك، وأود أن أقول بالتأكيد، |
Si je le savais, je devrais être juge. Ils ne nous disent rien sauf trop tard. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف الجواب لأصبحت قاضياً فهم لا يخبروننا إلاّ بعد فوات الأوان |
Vous allez me demander si je connais des hommes comme ça ? Alors ? | Open Subtitles | أستسأليني إذا كنت أعرف رجال مثل هذا النوع ؟ |
Si j'avais su qu'elle était enceinte, je serais allé là-bas en moins de deux. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنها حامل لكنت هناك في ثانية |
Si j'avais su que je renonçais de six chiffres pour taper 100 mots par minute pour le FBI, | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنني التخلي أرقام ستة عالية لكتابة 100 كلمة في الدقيقة لمكتب التحقيقات الفدرالي، |
Si j'avais su que tu prévoies de mourir, je ne t'aurais jamais aidé. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف إنك تخطط للموت ماكنت سأساعدك |
Ecoutes, Hector, Si j'avais su qui ils étaient je les aurais tué sur place. | Open Subtitles | انظروا، هيكتور، إذا كنت أعرف من هم، سوف لقد قتلوهم في الموقع. |
Si j'avais su, je t'aurais demandé du boulot. | Open Subtitles | اللعنة، إذا كنت أعرف من هو لطلبت منك عمل |
Si j'avais su que cette émission était basée sur des voyages temporels, je l'aurais regardé bien plus tôt. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف هذا العرض كان عن السفر عبر الزمن، لشاهدته منذ زمن |
Si j'avais su qu'il allait nous garder là toute la nuit pendant qu'il les avait testés, j'aurais du fermer ma bouche | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنه سيبقينا هنا طوال الليل أثناء فحصهم . لكنت أبقيت فمى مغلقاً |
Si je connaissais le code, je n'aurais pas besoin de votre aide! | Open Subtitles | إذا كنت أعرف الرقم السري لما إحتجت مساعدتك |
Si je connaissais le moyen, je n'aurais plus besoin de vous. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف ذلك لما كنت في حاجة إليكم , صحيح ؟ |
Si je connaissais le problème, je vous le dirais. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أن هذا خطأ كنت لأقول لك |
Il y a une chance que je vais devoir danser le tango avec un loup-garou ce soir, et ça craindrait beaucoup moins si je savais qu'il y avait un antidote en route. | Open Subtitles | هناك فرصة وأنا قد ستعمل لرقصة التانغو مع بالذئب الليلة، وانها تريد ان تمتص أقل كثيرا إذا كنت أعرف أن هناك ترياق طريقها. |
si je savais où on va, je saurais comment m'habiller. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت أعرف أين نحن ذاهبون، أود أن أعرف كيفية اللباس. |
Je vous le dirais si je savais qui aurait pu faire ça. | Open Subtitles | أود أن أقول لك، إذا كنت أعرف من يقف وراء ذلك. |
Je danserais avec les moustiques Si je le savais ? | Open Subtitles | هل تعتقدين إنني إذا كنت أعرف ذلك هل كنت سأتواجد هنا مع البعوض؟ |
Bien entendu, Si je le savais, ce ne serait pas top secret. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح إذا كنت أعرف فإنه لن يكون سري للغاية للغاية |
Mais à la fin, elle m'a demandé si je connais de bons avocats du divorce. | Open Subtitles | لكن بالنهاية كانت تسألني إذا كنت أعرف محامي طلاق جيد |