Je pourrai construire un dispositif en une heure. Et je pourrai vomir maintenant. Suggérez-vous que nous considérons l'extraction d'un dangereux criminel de guerre d'une nation Communiste? | Open Subtitles | بإمكاني التقيّؤ الآن، أتقترح أن نُفكّر في إستخراج مُجرم حرب خطير من أمّة شيوعيّة؟ |
Mon étude traite de l'extraction de secrets à des sujets opposants. | Open Subtitles | دراستي تتعامل مع إستخراج أسرار من أشخاص مُقاومين. |
Et à l'hôtel ? Bizarre. Il est passé à l'extraction des méta-données et il veut te voir. | Open Subtitles | مريب, وتحول الى إستخراج البيانات الوصفية ويريد أن يراك الآن |
Ils n'ont pas pu extraire assez de matière génétique de la pomme pour un profil. | Open Subtitles | لم تستطع إستخراج ما يكفي من مواد جينيه من التفاحة لأجل المواصفات |
On m'a ordonné d'extraire des infos d'un combattant ennemi. | Open Subtitles | لقد طُلب مني إستخراج معلومات سرية من عدو مُقاتل |
J'ai essayé d'extraire la clé privée, mais cette chose a plus de pièges logiques que le Stuxnet. | Open Subtitles | كنت أحاول إستخراج مفتاحها الخاص لكن ذلك أكثر تعقيدًا من فك القنابل |
Le légiste a pu tirer des empreintes de sa main. | Open Subtitles | الفاحص الطبي إستطاع إستخراج بعض البصمات المفيدة من يد الضحية |
Le but véritable de cet exercice n'était pas d'obtenir des informations sur les autres, mais de savoir qui saurait empêcher les information le concernant d'être dévoilées. | Open Subtitles | الهدف الحقيقى من هذا التدريب لم يكن إستخراج المعلومات من بعضكم البعض, لكن من يمكنه حماية معلوماته بعيدًا عن الآخرين |
On a un point d'extraction au quai Est. | Open Subtitles | حسناً، يا جماعة. لدينا موقع إستخراج في الرصيف الشرقي |
Alors il faut s'attendre à une extraction à haut risque dans les heures qui viennent. | Open Subtitles | إذا ما نتحدث عنه هو إعداد لعملية إستخراج و هي وشيكه |
C'est sûrement une extraction. | Open Subtitles | بهذه المرحله سنعتبر أنهم يقومون بعملية إستخراج |
Alors on peut suivre sa progression grâce à l'extraction de méthane. | Open Subtitles | لذا يمكننا متابعة تقدمه فى إستخراج الميثان |
Ils s'occuperont de l'extraction des otages quand tu seras sortie. | Open Subtitles | سوف يكونون مسؤولين عن إستخراج الرهائن بمجرّد أن تخرجي بأمان |
Bien sûr, toute personne ayant pour métier de garder des secrets devra aussi les protéger, ce qui rend l'extraction de l'information presque impossible. | Open Subtitles | "بالطبع, جميع من يعملون في بيع الأسرار, يعملون ايضاً في حمايتها" "ذلك يجعل إستخراج المعلومات أمراً صعباً جداً" |
Ils sont protégés, donc s'ils nidifient sur vos terres, adieu l'extraction de pétrole et les gros sous. | Open Subtitles | إنها فصيلة محمية، وهذا يعني إن كانت تقيم أعشاشها على أرضكم فلن يمكنكم إستخراج النفط ولن تصبح ثرياً |
- Une équipe va l'extraire. - Bien. | Open Subtitles | ـ لقد رتبت الأمور لفريق إستخراج لإستعادته ـ جيد |
Plutôt que d'extraire des informations de la tête des hommes, j'ai besoin que cet endroit soit capable d'y glisser des idées. | Open Subtitles | عوضاً عن إستخراج المعلومات من الرجال أود أن يصبح هذا المكان قادراً على إقناعهم بالفكر |
Les humains ont trouvé comment creuser dans la terre et extraire les métaux de la roche. | Open Subtitles | بدأ البشر إكتشاف كيفية الحفر في الأرض و إستخراج المعادن من الصخور |
Dans chaque vision, les oracles doivent montrer la vérité, pour pouvoir extraire la vérité. | Open Subtitles | مع كل رؤية، على العرافات أن يسلمن حقيقة من أجل إستخراج الحقائق |
On pense que les cambrioleurs ont exploité le raz-de-marée pour extraire une grosse somme en or d'un coffre du deuxième étage. | Open Subtitles | نعتقد بأن سارقي البنك إستغلوا الموج البحري من أجل إستخراج كمية كبيرة من الذهب من خزينة الطابق الثاني |
On ne peut pas faire ce choix pour lui, peu importe ce qui est en jeu. Ne pouvez-vous pas extraire le savoir des Anciens dans l'ordinateur? | Open Subtitles | نحن لانستطيع إتخاذ هذا القرار بالنيابة عنه ألا يمكنك إستخراج فقط المعلومات القديمة للكمبيوتر |
Pour m'accuser de tirer une confession d'un homme innocent ? | Open Subtitles | متهمنا لي بمحاولة إستخراج إعتراف كرها من رجل بريئ؟ |
Ça ne semble pas être le genre de choses pour lesquelles on doit obtenir un mandat ... | Open Subtitles | هذا الأمر لا يبدو من النوع الذي يمكنك إستخراج مذكرة توقيف له |