Bien donne m'en un je peux pas prendre de pause avant de faire 100 noeuds. | Open Subtitles | حسنا أطعميني واحدة لأنني لا أستطيع أخذ إستراحة حتى أعقد 100 شريط |
Je pensais juste que nous pourrions peut-être faire une pause avec toutes les politiques familiales. | Open Subtitles | أجل، إعتقدتُ فقط أنّه ربما عليك أخذ إستراحة صغيرة من سياسة العائلة. |
Maman, je dois retourner à l'école parce que la pause déjeuner est presque finie. | Open Subtitles | أمي ، يجب ان أعود للمدرسة لأن إستراحة الغداء إنتهت تقريباً |
Je vous l'avais dit, j'avais besoin de repos. | Open Subtitles | كما أخبرتُك، إحتجتُ فقط الى إستراحة صَغيرة |
De plus, c'est toi qui a suggéré qu'on fasse une pause. | Open Subtitles | بإلاضافة إلى ذلك, آنت من اقترح آن نآخذ إستراحة |
Prenons un peu d'avance en prenant une pause de dix minutes. | Open Subtitles | لما لا نكمل لاحقاً و نأخذ إستراحة لعشر دقائق؟ |
J'ai pensé que vous pourriez avoir besoin d'une pause café. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أن كلاكما يمكنه إستغلال إستراحة قهوة |
C'est ma pause déjeuner. Tu peux m'avancer de 500$ ? | Open Subtitles | إنّها إستراحة الغداء هل تستطيعُ إقراضي 500 دولارًا |
On peut regarder la télé et faire une petite pause ? | Open Subtitles | هل يمكن أن نأخذ إستراحة و نشاهده قليلاً ؟ |
Donne-nous une pause. Bon lanceur et maintenant bon batteur ? | Open Subtitles | أعطنا إستراحة النطّ عظيمة والآن الضربة بالمضرب الجيّدة؟ |
Très bien, prenons une pause. | Open Subtitles | حسنا, الجميع. لماذا لا نقوم بأخذ إستراحة قصيرة؟ |
Faisons une pause de 15 minutes. | Open Subtitles | حسناً دعونا ناخذ إستراحة خفيفة لمدة 15 دقيقة |
On va faire une pause et on entendra les arguments de la partie adverse ensuite. | Open Subtitles | سنأخذ إستراحة و بعدها سننصت إلى حجج من الجانب المعارض. |
Lyndon, si tu faisais une petite pause ? | Open Subtitles | لما لا تأخذ إستراحة من هذا الأمر قليلاً؟ |
Si vous avez besoin d'une pause, je peux rester ici et faire l'ennuyé et l'impatient un moment. | Open Subtitles | إذا تريدى إستراحة يمكنى أنا أقف أنا هنا و أبدو منزعج و غير صبور لفترة |
Pardon. Nous devons faire une pause. | Open Subtitles | أنا آسف سيدي الرئيس، يبدو أنه يجب أن نأخذ إستراحة |
Tu fais une petite pause avec moi ? | Open Subtitles | أتريدين أن تأتي وتأخذي إستراحة معي لدقيقة واحدة فحسب؟ |
Le relancer sans cycle de repos peut le tuer. | Open Subtitles | أي أعأده إصدار بدون دورة إستراحة قد يقتله. |
On a juste besoin d'un break, d'avoir une personne qui soit vraiment avec nous. | Open Subtitles | والفرقة نحن فقط في حاجة إلى إستراحة شخص واحد فقط حصل على الحقيقة وراء ظهورنا |
Je lui aurais déjà demandé si tu ne t'étais pas pointé dans mon école, pour prendre la plus bizarre des pauses. | Open Subtitles | ..كنت قد سألتها ..لولا ظهورك في مدرستي لكي تأخذ اغرب إستراحة شرب ماء في العالم |
Fiche-lui la paix; elle n'a que trois ans. | Open Subtitles | أمنح البنت إستراحة عمرها ثلاثة سنوات فقط |
Mon travail ne me laisse guère de répit. | Open Subtitles | عملي يَبقيني مشغولة جداً، أَحْصلُ على أيّ إستراحة بصعوبة. |
On pourrait partir de ce trou à rat, prendre des vacances de tes laquais. | Open Subtitles | نخرج من هذه القمامة أخذ إستراحة من هذا المكان الكريه الرائحة |