"إستعماله" - Traduction Arabe en Français

    • utiliser
        
    • utilisé
        
    • servir
        
    • usage
        
    • ancre
        
    Le genre de mec qui a un flingue et a envie de l'utiliser. Open Subtitles لقد كان واحد ًمن أولئك الذين يحصلون على سلاح و يشعر أنه قادر على إستعماله
    C'est votre source d'alimentation, et aussi faible qu'elle soit, je peux l'utiliser pour faire exploser la pièce entière si je vois une seule chose qui ne me plaît pas, et ça inclut le karaoké et les mimes, alors ne prenez pas de risque. Open Subtitles هذا مصدر قوتكم ضعيف و بالرغم من ذلك يمكنني إستعماله لتفجير كل هذه الغرفة إن رأيت شيئا واحدا لا يروقني
    Si vous voulez vous laver, il y a une salle de bain que vous pouvez utiliser au bout du couloir. Open Subtitles لو أردت أن تستحم فهنالكَ حمام بوسعكَ إستعماله في نهاية الرواق وهنالك حوض إستحمام
    Ben, c'est à ça que sert la porte, vu que c'est ce qui a été utilisé dans le cabanon. Open Subtitles حسنا، ذلك هو عمل الباب، بما أن ذلم ما تم إستعماله في السقيفة
    Une idée de ce qui a été utilisé pendant l'attaque ? Open Subtitles ألديك فكرة عما الذي تمّ إستعماله أثناء الهجوم؟ ليس بعد، جعلتُ الد.
    Non, je parle de s'en servir sur la foule présente immédiatement après les meurtres. Open Subtitles لا، أَتحدّثُ عن إستعماله على إحتشدْ فوراً بعد عمليات إطلاق النار.
    Virgil et Allie s'installèrent en Californie où Virgil, bien que privé de l'usage d'un bras devint un excellent shérif. Open Subtitles فيرجل وآلي إيرب إنتقلوا إلى كاليفورنيا.. حيث فيرجل على الرغم من إستعماله لذراع واحد فقط أصبح مدير شرطة بلدة
    Et j'ai un pistolet-rouge à lèvres dans mon sac à main que je n'hésiterai pas à utiliser. Open Subtitles وأنا لديَّ مسدسٌ بشكلِ أحمرِ شفاه في حقيبتي اليدوية ولستُ خائفةً من إستعماله
    On peut l'utiliser sur tous les mammifères ? Open Subtitles أحيانا ثلاثة هل يمكن إستعماله لكل الثديات؟
    Il n'y a pas de sang sur la dague. Il n'a pas eu la chance de l'utiliser. Open Subtitles لا توجد دماء على الخنجر، لم تسنح له أبداً فرصة إستعماله.
    Si tu as raison, et que tu as eu cette preuve illégalement, alors je ne peux pas l'utiliser devant un juge. Open Subtitles وحصلت على الدليل بطريقة غير قانونية إذن لن أستطيع إستعماله في المحكمة
    Si on accepte maintenant, vous pourrez utiliser l'argent. Open Subtitles إذا قبلنا التسوية الآن فذلك مال يمكنك إستعماله
    Il fallait trouver une arme et savoir l'utiliser Open Subtitles كان عليك أن تحصل على سلاح وتجيد إستعماله
    Même si les Iraniens essaient de l'utiliser, ils cibleront leurs propres systèmes de défense. Open Subtitles إذا حاول الإيرانيون إستعماله فسيستهدفون نظام دفاعهم الخاص إنها ميزة إستراتيجية جيدة
    Trouve son numéro de portable. On peut utiliser ça pour l'amener ici. Open Subtitles أحصل على رقم هاتفه, عندها نستطيع إستعماله لنحضره هنا
    C'est un médicament, qui, est utilisé à petites doses, pour tenir les lendemains de soirées. Open Subtitles إنّه دواء، والذي إذا تمّ إستعماله بجرعات منخفضة فهو يستخدم كحبوب لمنع الحمل.
    Pas encore, mais ils pensent que le module CIP est utilisé. Open Subtitles ليس بعد، لكنهم يعتقدون أن جهاز السي أي بي' يتم إستعماله'
    Des génies dans le gouvernement se sont rendus compte que si l'ADN pouvait être utilisé pour identifier les personnes qui sont prédisposés au cancer, il pourrait être utilisé pour identifier les personnes qui étaient prédisposés à devenir des assassins. Open Subtitles بعض العباقرة في الحكومة إكشتفوا أن الحمض النووي يمكن إستعماله لتحديد الأشخاص المعرضّون للإصابة بالسرطان، و يمكن إستعماله أيضا لتحديد الأشخاص المهيئين ليصبحوا سفاحين.
    Ça peut servir à nous propulser. Open Subtitles إن كنا نستطيع إطلاقه فيمكننا إستعماله كآداة دفع
    M. le Président, je peux encore me servir de lui. Open Subtitles سيدي الرئيس، مازال بإمكاني إستعماله.
    "vous avez une grosse bite et vous savez vous en servir." Open Subtitles - قلت " سيدي المحافظ - لديك قضيبٌ جميل " وأرى أنك تُحسِن إستعماله
    J'ai trouvé l'usage d'un visage noir regrettable, mais... Open Subtitles إستعماله مِنْ الأسودِ واجهْ أنا وَجدتُ مؤسفَ نوعاً ما، لكن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus