Qu'est-ce qu'on est censés faire si notre conducteur inconnu a tout le matos de premiers secours sous la main ? | Open Subtitles | مالّذي يُفترض بنا أن نفعله لو أنّ السائق الغامض كان لديه عدة إسعافات أوليّة بالمنزل ؟ |
Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. | UN | قدمت هذه النصيحة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. | UN | وتقدم هذه المشورة من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Personne ne veut d'un secouriste bipolaire que les cinglés qu'ils doivent gérer. | Open Subtitles | لا أحد يريد تقني إسعافات أوليّة أكثر جنوناً من المجانين الذين يعالجونهم |
Allons chercher les pansements, c'est moi qui te nettoie, cette fois. | Open Subtitles | لديّ عدة إسعافات أولية، ربّما أنا أعالجك هذه المرة |
On prend le van ? J'aime avoir un but, étudier pour devenir ambulancier. | Open Subtitles | أحب وجود هدف في حياتي أدرس لأغدو تقني إسعافات طبية |
Ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. | UN | وتقدم هذه النصائح من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. | UN | وتقدم هذه المشورة من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. | UN | وتقدم هذه المشورة للعلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. | UN | وتقدم هذه النصائح من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. | UN | وتقدم هذه النصائح للعلم فقط ولا يقصد بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. | UN | وتقدم هذه المشورة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تجُبُ أي بروتوكولات إسعافات أولية قطرية. |
Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. | UN | قدمت هذه النصيحة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. | UN | قدمت هذه النصيحة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. | UN | قدمت هذه النصيحة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
J'étudie pour être secouriste. | Open Subtitles | أنا أدرس لأغدو تقني إسعافات أوليّة |
Tu peux me laisser ici toute seule avec un taser et une boite de pansements, | Open Subtitles | يمكنك تركي هنا وحدي وبحوزتي صاعق وصندوق إسعافات أولية |
Etudier pour être ambulancier, c'est comme si j'étais redevenu mon ancien moi. | Open Subtitles | الدراسة لأصبح تقنيّ إسعافات أوليّة أشعر أنّي عدت لسابق عهدي |
Au cours du voyage, les premiers soins apportés à Morgan se sont limités à des garrots rudimentaires sur ses jambes. | UN | وأثناء الرحلة، تلقي مورغان إسعافات أولية ضئيلة، ضمادتين بدائيتين على ساقيه. |
Et pourquoi pas à manger ou un kit médical ou une tente correcte ? | Open Subtitles | ماذا عن قربة ماء أو علبة إسعافات أولية أو خيمة جيدة لعينة |
Un pansement pour arrêter l'hémorragie. | Open Subtitles | إسعافات أولية لإيقاف النزيف في الوقت الراهن |
Et elle aura besoin de soigner ses blessures, donc elle ira à la bouée de sauvetage parce qu'on a laissé une trousse de secours là-bas. | Open Subtitles | وسوف تحتاج معالجة جراحها، لذا ستذهب لمحدد الإشارة، لأننا تركنا حقيبه إسعافات أوليه هناك. |
Une palette hydraulique, 81 trousses de premiers soins et 81 extincteurs pour véhicules seront transférés de la MINUCI à l'ONUCI. | UN | وستنقل إلى العملية من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار منصة نقالة هيدرولية، و 81 حقيبة إسعافات أولية، و 81 مطفأة حريق للسيارات. |