"إسعافات" - Traduction Arabe en Français

    • secours
        
    • secouriste
        
    • pansements
        
    • ambulancier
        
    • soins
        
    • médical
        
    • pansement
        
    • une trousse
        
    • trousses
        
    Qu'est-ce qu'on est censés faire si notre conducteur inconnu a tout le matos de premiers secours sous la main ? Open Subtitles مالّذي يُفترض بنا أن نفعله لو أنّ السائق الغامض كان لديه عدة إسعافات أوليّة بالمنزل ؟
    Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. UN قدمت هذه النصيحة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. UN وتقدم هذه المشورة من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Personne ne veut d'un secouriste bipolaire que les cinglés qu'ils doivent gérer. Open Subtitles لا أحد يريد تقني إسعافات أوليّة أكثر جنوناً من المجانين الذين يعالجونهم
    Allons chercher les pansements, c'est moi qui te nettoie, cette fois. Open Subtitles لديّ عدة إسعافات أولية، ربّما أنا أعالجك هذه المرة
    On prend le van ? J'aime avoir un but, étudier pour devenir ambulancier. Open Subtitles أحب وجود هدف في حياتي أدرس لأغدو تقني إسعافات طبية
    Ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. UN وتقدم هذه النصائح من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. UN وتقدم هذه المشورة من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. UN وتقدم هذه المشورة للعلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. UN وتقدم هذه النصائح من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles nationaux de premiers secours. UN وتقدم هذه النصائح للعلم فقط ولا يقصد بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. UN وتقدم هذه المشورة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تجُبُ أي بروتوكولات إسعافات أولية قطرية.
    Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. UN قدمت هذه النصيحة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. UN قدمت هذه النصيحة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. UN قدمت هذه النصيحة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    J'étudie pour être secouriste. Open Subtitles أنا أدرس لأغدو تقني إسعافات أوليّة
    Tu peux me laisser ici toute seule avec un taser et une boite de pansements, Open Subtitles يمكنك تركي هنا وحدي وبحوزتي صاعق وصندوق إسعافات أولية
    Etudier pour être ambulancier, c'est comme si j'étais redevenu mon ancien moi. Open Subtitles الدراسة لأصبح تقنيّ إسعافات أوليّة أشعر أنّي عدت لسابق عهدي
    Au cours du voyage, les premiers soins apportés à Morgan se sont limités à des garrots rudimentaires sur ses jambes. UN وأثناء الرحلة، تلقي مورغان إسعافات أولية ضئيلة، ضمادتين بدائيتين على ساقيه.
    Et pourquoi pas à manger ou un kit médical ou une tente correcte ? Open Subtitles ماذا عن قربة ماء أو علبة إسعافات أولية أو خيمة جيدة لعينة
    Un pansement pour arrêter l'hémorragie. Open Subtitles إسعافات أولية لإيقاف النزيف في الوقت الراهن
    Et elle aura besoin de soigner ses blessures, donc elle ira à la bouée de sauvetage parce qu'on a laissé une trousse de secours là-bas. Open Subtitles وسوف تحتاج معالجة جراحها، لذا ستذهب لمحدد الإشارة، لأننا تركنا حقيبه إسعافات أوليه هناك.
    Une palette hydraulique, 81 trousses de premiers soins et 81 extincteurs pour véhicules seront transférés de la MINUCI à l'ONUCI. UN وستنقل إلى العملية من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار منصة نقالة هيدرولية، و 81 حقيبة إسعافات أولية، و 81 مطفأة حريق للسيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus