"إسماعيل" - Traduction Arabe en Français

    • Ismail
        
    • Ismael
        
    • Ismaïl
        
    • Ismaël
        
    • Ishmael
        
    • Isma
        
    • Smail
        
    • Esmail
        
    • Ismaila
        
    • Bensmail
        
    • Isaac
        
    • le Hamas
        
    Il a été accusé de vendre des cartes de membre du MRD, enfreignant ainsi une interdiction décrétée par le Président Ismail Omar Guelleh en 2008. UN وقد اتهم ببيع بطاقات العضوية في حركة التجديد الديمقراطي والتنمية، وهي حركة حظرها الرئيس إسماعيل عمر غيله في عام 2008.
    MALDIVES Honourable Ismail SHAFEEU, Minister of Planning, Human Resources and Environment UN ملديف اﻷونرابل إسماعيل شفيع، وزير التخطيط والموارد البشرية والبيئة
    M. Ismail Elshafei, chercheur principal, Département des projets, Gulf Organization for Industrial Consulting (GOIC) UN السيد إسماعيل الشافعي، باحث كبير، إدارة المشاريع، منظمة الخليج للاستشارات الصناعية
    4. Les 18 et 19 avril, la mission s'est rendue à Herat, où elle a eu plusieurs entretiens avec le Gouverneur Ismael Khan. UN ٤ - وفي يومي ٨١ و ٩١ نيسان/ابريل كانت البعثة في هيرات حيث أجرت عدة اجتماعات مع المحافظ إسماعيل خان.
    Les noms des personnes tuées dans l'attentat sont : Hassan Ismail Tawatha de Jisr a-Zarqa et Avi Zrihan de Beit Shean. UN وأسماء من لقوا مصرعهم في الهجوم هي: حسن إسماعيل طواسه من جسر الزرقاء، وأفي زريهان من بيت شين.
    Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 23 novembre 1992 M. Zaher Ismail Ahmad UN السيد زاهر إسماعيل أحمد اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٦٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    :: M. Ismail Omar Guelleh, Président de la République UN :: السيد إسماعيل عمر قيلي، رئيس الجمهورية
    Ismail Haniyeh, le chef du Hamas à Gaza, a installé son centre de commandement à l'hôpital de Shifa. UN وقد اتخذ إسماعيل هنية، رئيس حركة حماس في غزة، مركز قيادته في مستشفى الشفاء.
    Son Excellence Monsieur Ismail Omar Guelleh Président de la République de Djibouti UN فخامة الرئيس إسماعيل عمر جيلة رئيس جمهورية جيبوتي
    Il y a également eu de nombreux blessés et, d'après le chef de la police, Ismail Ahmadi Moghaddam, 500 personnes ont été arrêtées. UN وسقط العديد من الجرحى الآخرين. ووفقا لأقوال قائد الشرطة إسماعيل أحمدي مقدم، اعتقل 500 شخص.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Ismail Alan en Turquie. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة إسماعيل آلان قسراً إلى تركيا
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Ismail Alan en Turquie. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة إسماعيل آلان قسراً إلى تركيا
    Son Envoyé spécial actuel, M. Razali Ismail, a déjà effectué 11 visites au Myanmar. UN وقام مبعوثه الخاص الحالي السيد رزالي إسماعيل بزيارة ميانمار إحدى عشرة مرة حتى الآن.
    L'Union européenne félicite l'Envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies, M. Razali Ismail, pour sa mission de bons offices. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي برزالي إسماعيل المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، للمساعي الحميدة التي قام بها.
    Le Gouvernement du Myanmar a poursuivi son dialogue et sa coopération avec le Secrétaire général de l'ONU par l'intermédiaire de son Envoyé spécial, Ismail Razali. UN واصلت حكومة ميانمار حوارها وتعاونها مع الأمين العام للأمم المتحدة من خلال مبعوثه الخاص، السيد رازالي إسماعيل.
    C'est pour moi un grand honneur que de m'adresser aujourd'hui à l'Assemblée en présence de mon collègue et frère, S. E. M. Ismail Omar Guelleh, Président de la République de Djibouti. UN ويشرفني غاية الشرف، أن أخاطب هذه الجمعية اليوم في وجود زميلي وأخي، فخامة السيد إسماعيل عمر غيلة، رئيس جمهورية جيبوتي.
    Le Gouverneur Ismael Khahn a dit qu'il appuierait l'action de l'ONU en faveur de la paix. UN وذكر المحافظ إسماعيل خان أنه سوف يساند جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى إحلال السلم.
    M. Leopold Ismael Samba, Représentant permanent de la République centrafricaine UN السيد ليوبود إسماعيل صمبا، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى
    Ahmed Ismaïl Hussein Jilani, nom de la mère : Fatima, né en 1972 UN أحمد إسماعيل حسن الجيلاني، والدته فاطمة، تولد 1972
    Ismaël lui-même ignorait que Dieu l'avait conduit dans le désert pour être père d'une nation. Open Subtitles حتى إسماعيل لم يكن يعرف أن الله يقوده داخل الصحراء ليؤسس أمه
    Ishmael a dit qu'après Santiago, je devrais emmener les cendres de Daniel à Muxia. Open Subtitles تعلم قال إسماعيل بعد سانتياغو يجب أن اخذ رماد دانيال لماكسيا.
    Appelé, Sergent Yusuf Isma'il Abdallah, 1989, Halab UN التلميذ الرقيب المجند يوسف إسماعيل عبد الله مواليد 1989 حلب
    M. Smail Čekić, Directeur de l'Institut de recherche sur les crimes contre l'humanité et le droit international UN السيد إسماعيل تشيكيتش، مدير معهد أبحاث الجرائم ضد الإنسانية والقانون الدولي
    Esmail, délie les cordes. Nous garderons la bâche. Open Subtitles إسماعيل ، فكَّ الحبال ، سنُبقي المظلة
    M. Baboucarr-Blaise Ismaila Jagne UN السيد بابوكار - بليسي إسماعيل جاغني
    La situation dépasse les capacités des individus : c'est peutêtre ainsi que l'on peut résumer les observations faites par M. Bensmail. UN " إن الحالة هي أقوى من الجهود الفردية " . قد توجز هذه العبارة بشكل مناسب ما قاله السيد بن إسماعيل.
    Abraham vient d'annoncer à Isaac que Dieu lui avait demandé de tuer Isaac. Open Subtitles أخبر إبراهيم ابنه إسماعيل أن الله أمره أن يقتله
    Mais même les adversaires de la seconde guerre d’Olmert finiront par admettre que le Hamas est indiscutablement létal. Ni Khaled Mashal, ni Ismaïl Haniyeh ne veulent de la paix ou d’un compromis, et ceci aux dépens du peuple dont ils sont responsables. News-Commentary ولكن حتى معارضي حرب أولمرت الثانية لابد وأن يواجهوا حقيقة فظة مفادها أن حماس قاتلة. فعلى حساب شعبهما يرفض زعيميها، خالد مشعل و إسماعيل هنية السلام أو التسوية. وهما مثلهما كمثل صديقهما ونصيرهما الرئيس محمود أحمدي نجاد في إيران، يريدان الموت لإسرائيل. المسألة بهذه البساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus