"إسمعا" - Traduction Arabe en Français

    • Écoutez
        
    • Ecoutez
        
    • Ecoute
        
    Écoutez, c'est la mission la plus robuste que vous avez rencontré jusque là. Open Subtitles إسمعا, هذه أصعب مهمة توليتما أمرها حتى الآن
    Écoutez, avec tout le respect que je vous dois, ce sont des étudiants, il nous faut du sang frais. Open Subtitles إسمعا, مع فائقِ إحترامي فهؤلاءِ طلابٌ ونحنُ بحاجةٍ إلى دماءٍ شابةٍ جديدة
    Écoutez ça. Ça a été écrit en 1888. Open Subtitles إسمعا هذا، لقد دُونت هذه الكلمات عام 1888
    Ecoutez, je ne juge pas ni ne dévalue. Open Subtitles إسمعا.أنا لا أحكم و لا أسخر
    Ecoutez, Mike est le plus adorable, d'accord ? Open Subtitles إسمعا, إن (مايك) ألطف شخص قابلته, حسنًا؟
    Ecoute, si on reste la pendant un moment y a un petit stand de taco au coin. Open Subtitles إسمعا إن كنا سنبقى هنا لفترةٍ فهنالكَ كشكٌ لبيع التاكو اللذيذ بالقرب من الزاوية
    Écoutez les gars, quelqu'un a t'il eu des photos ? Open Subtitles إسمعا يا رفاق، هل إلتقط أي شخص صوراً للكائن؟
    OK, vous deux, Écoutez grand-mère, d'accord ? Open Subtitles حسنٌ، إسمعا كلام الجدة،إتفقنا؟
    Okay, Écoutez trouvons qui fait quoi. Open Subtitles حسنا، إسمعا. لنتفق على دور كل منا
    Écoutez les filles. Toutes ces histoires, c'est ma faute. Open Subtitles الآن، إسمعا كل هذا الأمر بسببي
    Commandos, Écoutez... Vous avez quelque chose à moi. Open Subtitles أيها العضوان في قوات الاستكشاف البحرية, إسمعا...
    Ok, Écoutez. Je suis en état d'arrestation ? Open Subtitles حسنًا، إسمعا هل أنا موقوف؟
    Écoutez, je suis un artiste. Open Subtitles إسمعا , أنا فنّان , مفهوم ؟
    - Non, non, non ! Les gars, Écoutez ! Open Subtitles -كلا، كلا، كلا يا رفاق، إسمعا !
    Ecoutez ça, Charlie va être promu ailleurs. Open Subtitles إسمعا هذا، تتمّ حالياً ترقيّة (تشارلي) إلى خارج هذا المكان.
    Ecoutez, j'étais déchiré. Open Subtitles إسمعا لقد كنتُ منتهياً
    Ecoutez, je réalise à quel point tout ça est dur pour vous, et nous sommes pas insensibles, à ce que vous vivez en ce moment, mais à la fin de la journée, c'est la décision d'Emma. Open Subtitles إسمعا أنا أعرف كم هذا صعب عليكما و لسنا عديمي الإحساس حول ما يجري معكما (لكن في نهاية الأمر هذا قرار (إيما
    Pas comme ça. Ecoutez... Open Subtitles الأمر ليس هكذا، إسمعا...
    Ecoutez ça ! Open Subtitles إسمعا هذا
    Ecoutez. Open Subtitles إسمعا
    Ecoute, euh ... je peux t'aider pour autre chose ou, euh, on en a fini. Open Subtitles ...إسمعا أهناكَ أي شيءٍ أخر يمكنني أن أساعدكما بهِ أو أننا إنتهينا هنا؟
    Ecoute, je reconnais que vous avez développé une espèce de télépathie, une sorte de connection, mais je... Open Subtitles ...حسناً, إسمعا, أنا ملاحظٌ بالفعل ...أنكما قد طورتما نوعٌ من " التخاطر التحولي " كوسيلةٍ للتواصلِ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus