On sait tous qu'après ta blessure, c'était fini. Pour couronner le tout, tes seins te déséquilibraient. | Open Subtitles | رجاءً ، الكل علم بأنه بعد إصابتك بوتر العرقوب كل شيء انتهى و مع الإهانة لإصابتك أنت تمتلكين أثداء و هذا أثر على توازنك. |
Pourquoi n'avez-vous pas signalé votre blessure à votre travail ? | Open Subtitles | لمَ لم تبلغ عن إصابتك في العمل ؟ |
Si ton amie m'avait dit à quel point tu étais blessé, Je t'aurais évité le voyage. | Open Subtitles | إن كانت صديقتكِ أخبرتني بمدى إصابتك كنت سأوفر عليكِ عناء القدوم إلى هنا |
Si ton amie m'avait dit à quel point tu étais blessé, je t'aurais évité le voyage. | Open Subtitles | إن كانت صديقتكِ أخبرتني بمدى إصابتك كنت سأوفر عليكِ عناء القدوم إلى هنا |
Donc ce qu'on va faire c'est parler et essayer de découvrir s'il y a quelque chose qui vous retient ici en dehors de vos blessures physiques | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء يبقيك هنا بغض النظر عن إصابتك الجسديّة أليس هذا صحيح ؟ |
J'apprécie la situation, se faire tirer dessus et tout, mais aucun de mes partenaires n'a jamais pris une balle. | Open Subtitles | أقدّر الوضعية ، تعلمين إصابتك بالرصاص و ما إلى ذلك لكن لم يسبق لأيّ من زملائي تلقي رصاصة |
Il a dit que vous deviez avoir quelque chose de grave. | Open Subtitles | لقد قال ذلك لا بد أن يعني أن هناك مشكلة ما خطيرة كي تتسبب في إصابتك بذلك العنف |
J'espère que votre blessure ne vous éloignera pas de vos affaires. | Open Subtitles | أتمنى ألا تمنعك إصابتك من القيام بأعمالك |
Et votre blessure n'a pas vraiment aidé pour le prix de nos actions. | Open Subtitles | وإن إصابتك لم تكُن بصالح سعر سهمنا. |
Nous allons donc faire tout notre possible pour soigner votre blessure. | Open Subtitles | لذا سنفعل مايُمكننا لنعالج إصابتك |
Carina, vous restez à la base pour diriger à cause de votre blessure. | Open Subtitles | لقد قالت الإداره فى لانجلى كل الأيدى المتاحه "بسبب إصابتك يا "كارينا ستراقبين المهمه وتزوديها بالدعم من القلعه |
C'est bien que ta blessure ne soit pas grave. | Open Subtitles | إنه من الجيد أن إصابتك لا تبدو خطيرة |
Ça dépend de la blessure. | Open Subtitles | يعتمد على مكان إصابتك |
Mon nouveau programme m'oblige à te ramener au SSC pour assistance médicale au cas où tu serais sérieusement blessé. | Open Subtitles | لدى برنامج جديد يأمرنى بالعودة بك إلى مقر القيادة لعلاجك فى حال إصابتك بجروح خطيرة |
Reposez-vous. Vous avez été grièvement blessé. | Open Subtitles | تحتاج للراحة فقد كانت إصابتك بليغة حين عثرنا عليك |
On dirait que vous vous êtes blessé tout votre Alec Baldwin. | Open Subtitles | يبدو أن إصابتك متمركزة حول وشم أليك بالدوين. |
Si vous vous en souvenez, décrivez comment vous avez été blessé. | Open Subtitles | نعم يا سيدي إذا كنت تتذكر صف للحضور كيف تمت إصابتك |
Quand je t'ai demandé si ça t'avait fait mal quand tu as été blessé, tu m'as mal compris. | Open Subtitles | عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني |
Bien. Avant toute chose, vous devez comprendre la gravité de vos blessures. | Open Subtitles | حسناً , قبل أن نفعل هذا , أريد أن تفهم مدى سوء إصابتك عندما وصلت |
Ce sont tes blessures qui te freinent ? | Open Subtitles | هل سيفك لا يدخل أعمق من هذا بسبب إصابتك ؟ |
Se faire tirer dessus pendant l'assaut était une bonne idée de diversion. | Open Subtitles | تعمد إصابتك أثناء الإقتحام لإبعاد الشبهة عنك كانت لمسة جميلة |
Après vous être fait tirer dessus, vous étiez sobre pendant plusieurs mois. | Open Subtitles | بعد إصابتك بالرصاص بقيت نظيفاً لأشهر |