"إضافة لهذا التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • un additif au présent rapport
        
    • additifs au présent rapport
        
    • l'additif au présent rapport
        
    • un additif au rapport
        
    • d'additif au présent rapport
        
    • 'additif du présent rapport
        
    • qu'additif au présent rapport
        
    • un addendum au présent rapport
        
    Les réponses reçues après la date limite seront publiées dans un additif au présent rapport. UN أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير.
    Toute information supplémentaire reçue des États Membres sera publiée dans un additif au présent rapport. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    4. Tous ces instruments, qui seront annexés à un accord relatif à la Bosnie-Herzégovine, seront reproduits dans un additif au présent rapport. UN ٤ - وسيجري استنساخ جميع هذه الصكوك، التي سيذيل بها اتفاق يتعلق بالبوسنة والهرسك، في إضافة لهذا التقرير.
    Les réponses qui seront reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs au présent rapport. UN وسوف تدرج مضامين أي ردود أخرى ترد في إضافة لهذا التقرير.
    Des estimations de coût préliminaires figurent dans un additif au présent rapport qui sera distribué séparément. UN وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة.
    Dès réception de cette réponse, le Rapporteur spécial présentera un additif au présent rapport, qui exposera dans leur intégralité les observations du Gouvernement. UN وفور ورود آراء حكومة ميانمار، سيقدم المقرر الخاص إضافة لهذا التقرير تتضمن نصا مستنسخا لتلك اﻵراء بأكملها.
    Les réponses reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستصدر أي ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    Toutes celles qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستدرج أي ردود ترد في المستقبل في إضافة لهذا التقرير.
    Toute information communiquée ultérieurement au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme fera l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستُقدم في إضافة لهذا التقرير أي معلومات تتاح لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في وقت لاحق.
    Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستصدر أي ردود أخرى في شكل إضافة لهذا التقرير.
    un additif au présent rapport rendra compte de la suite des débats que la Commission consacrera à la question au cours de la cinquante-huitième session. UN وسترد في إضافة لهذا التقرير وقائع متابعة اللجنة لنظرها في البند خلال الدورة الثامنة والخمسين.
    Le Comité a décidé d'autoriser son président à publier un additif au présent rapport, selon que de besoin. UN وقررت اللجنة أن تأذن لرئيسها بإصدار إضافة لهذا التقرير حسب الاقتضاء.
    Toute autre réponse fera l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستقدّم أي ردود إضافية في إضافة لهذا التقرير.
    un additif au présent rapport sera publié pour rendre compte de la poursuite de l'examen de cette question par la Commission au cours de la cinquante-septième session. UN وستعكس إضافة لهذا التقرير مواصلة نظر اللجنة في البند خلال الدورة السابعة والخمسين.
    L'élargissement du mandat de la Mission fera l'objet d'un additif au présent rapport, lorsque le total des coûts aura été établi. UN أما مسألة تمديد ولاية البعثة فسوف تعالج في إضافة لهذا التقرير عقب إعداد التكاليف الكاملة.
    Les communications reçues après cette date feront l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستورد أي ردود أخرى يتم تلقيها في إضافة لهذا التقرير.
    Le coût estimatif de la mission préparatoire, de l'équipe de reconnaissance et du groupe de liaison sera soumis au Conseil sous la forme d'un additif au présent rapport. UN وسوف تقدم التكاليف المقدرة للفريق المتقدم وفريق الاستطلاع وفريق الاتصال إلى المجلس في إضافة لهذا التقرير.
    Les réponses qui seront reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs au présent rapport. II. Réponses reçues des gouvernements UN وستصدر أي ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    Il sera rendu compte en détail de cette procédure, si nécessaire, dans l'additif au présent rapport. UN وسترد تفاصيل اعتماد التقرير في إضافة لهذا التقرير إذا استلزم الأمر ذلك.
    Toute nouvelle information disponible sera fournie dans un additif au rapport. UN وستقدم أي معلومات جديدة عند توافرها في إضافة لهذا التقرير.
    Si d'autres réponses sont reçues ultérieurement, elles seront publiées sous forme d'additif au présent rapport. UN وسوف يصدر ما يرد لاحقا من ردود بوصفه إضافة لهذا التقرير.
    Il sera rendu compte en détail de cette procédure, si nécessaire, dans l'additif du présent rapport. UN وستُدرج تفاصيل عملية الاعتماد عند الضرورة في إضافة لهذا التقرير.
    Une estimation préliminaire du coût de l'établissement de la composante électorale de la Mission sera publiée en tant qu'additif au présent rapport. UN وسيقدم في إضافة لهذا التقرير تقدير أولي لتكلفة إنشاء العنصر الانتخابي في البعثة.
    Le dernier bilan des 60 indicateurs officiels relatifs aux objectifs sera présenté dans un addendum au présent rapport qui devrait être publié au printemps prochain. UN وستُعرض أحدث المعلومات عن المؤشرات الرسمية الـ 60 للأهداف الإنمائية للألفية في إضافة لهذا التقرير ستصدر في وقت لاحق هذا الربيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus