"إطار أبواب النفقات" - Traduction Arabe en Français

    • titre des chapitres des dépenses
        
    • les chapitres consacrés aux dépenses
        
    • aux chapitres de dépenses
        
    • révisé des dépenses prévues
        
    • titre des chapitres de dépenses
        
    Après actualisation des coûts, les ressources demandées par le Secrétaire général au titre des chapitres des dépenses se chiffreraient à 3 795 800 000 dollars, si les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires étaient appliquées. UN وبعد إعادة تقدير التكاليف، تبلغ قيمة الموارد التي اقترحها الأمين العام في إطار أبواب النفقات التي سيتم تعديلها في حالة تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية 795.8 3 مليون دولار.
    Après actualisation des coûts, les ressources demandées au titre des chapitres des dépenses se chiffreraient à 5 143 500 000 dollars, et le montant estimatif des recettes à 563,2 millions de dollars si les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires étaient appliquées aux propositions du Secrétaire général. UN وبعد إعادة تقدير التكاليف، ستبلغ قيمة الموارد في إطار أبواب النفقات 143.5 5 مليون دولار وتصل تقديرات الإيرادات إلى 536.2 مليون دولار، في حالة تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على مقترحات الأمين العام.
    Le Secrétaire général demande un total de 10 150 postes au titre des chapitres des dépenses et du chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 37 - يطلب الأمين العام، في إطار أبواب النفقات وباب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، ما مجموعه 150 10 وظيفة.
    Dans les chapitres consacrés aux dépenses et au chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, le Secrétaire général demande un total de 10 352 postes. UN 68 - في إطار أبواب النفقات وباب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، يطلب الأمين العام ما مجموعه 352 10 وظيفة.
    Dans certains cas, seule la part des dépenses imputable à l'Organisation des Nations Unies faisait l'objet d'une demande d'ouverture de crédit aux chapitres de dépenses pertinents du budget-programme. UN ولم يطلب في بعض الحالات، إلا الحصة المسندة إلى اﻷمم المتحدة ﻷغراض التخصيص في إطار أبواب النفقات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية.
    Il ressort du présent rapport qu’après réévaluation des coûts, le montant révisé des dépenses prévues pour 2000-2001 s’élèverait à 2 561 900 000 dollars, et que le montant révisé des recettes prévues pour la même période s’établirait à 363,8 millions de dollars. UN وعليه، يبلغ، في هذا التقرير، مستوى إعادة تقدير تكاليف الموارد المقترحة ضمن إطار أبواب النفقات ١٦٥,٩ ٢ مليون دولار. وكذلك، تبلغ تقديرات إعادة تقدير تكاليف اﻹيرادات ٣٦٣,٨ مليون دولار للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Après réévaluation des coûts, les ressources demandées par le Secrétaire général au titre des chapitres de dépenses pour l'exercice biennal 2004-2005, telles qu'elles seraient révisées si les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires étaient appliquées, se chiffreraient à 3 milliards 167 millions 600 000 dollars. UN وبعد إعادة تقدير التكاليف، تبلغ قيمة الموارد التي اقترحها الأمين العام في إطار أبواب النفقات التي سيتم تعديلها في حالة تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية 167.6 3 مليون دولار.
    Le tableau d'effectif général sera remanié en profondeur et comptera 10 postes de moins au titre des chapitres des dépenses, pour des raisons qui tiennent à la modification de certaines stratégies et des ressources humaines correspondantes. UN فسيجري تعديل كبير للجدول العام لملاك الموظفين، يتضمن خفضا صافيا قدره 10 وظائف في إطار أبواب النفقات نتيجة للتنقيحات المطلوبة في الاستراتيجيات وموارد الملاك ذات الصلة للفترة 2006-2007.
    Après actualisation des coûts, les ressources demandées au titre des chapitres des dépenses se chiffreraient à 4 428 700 000 dollars, et le montant estimatif des recettes à 519,8 millions de dollars si les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires étaient appliquées aux propositions du Secrétaire général. UN وبعد إعادة تقدير التكاليف، ستبلغ قيمة الموارد في إطار أبواب النفقات 428.7 4 مليون دولار. وتصل تقديرات الإيرادات إلى 519.8 مليون دولار، في حالة تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على مقترحات الأمين العام.
    Le Secrétaire général demande un total de 9 993 postes au titre des chapitres des dépenses et du chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 42 - يطلب الأمين العام، في إطار أبواب النفقات وباب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، ما مجموعه 993 9 وظيفة.
    Les prévisions révisées au titre des chapitres des dépenses s'élèvent à 4 388 400 000 dollars, ce qui représente une augmentation de 180,8 millions de dollars, ou 4,3 %, par rapport aux crédits approuvés par l'Assemblée générale dans ses résolutions 62/237 A et 62/245 (4 207 600 000 dollars). UN 6 - وتقدر الاحتياجات المنقحة في إطار أبواب النفقات بمبلغ 388.4 4 مليون دولار بزيادة قدرها 180.8 مليون دولار، أو نسبتها 4.3 في المائة، عن مستوى الاعتمادات البالغة 207.6 4 مليون دولار التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 62/237 ألف و 62/245.
    29. Pour l'exercice biennal 2014-2015, un effectif total de 10 076 postes est proposé au titre des chapitres des dépenses, ce qui représente une baisse de 261 postes par rapport à 2012-2013, et de 227 postes par rapport à 2010-2011. UN 29 - بالنسبة لفترة السنتين الحالية، يبلغ مجموع الملاك الوظيفي المقترح في إطار أبواب النفقات 076 10 وظيفة. ويعكس هذا الرقم انخفاضا بـ 261 وظيفة مقارنة بفترة السنتين 2012-2013 و 227 وظيفة مقارنة بالفترة 2010-2011.
    Dans les chapitres consacrés aux dépenses et le chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, le Secrétaire général demande un total de 10 165 postes, ce qui représente 261 postes de moins qu'à l'exercice 2012-2013. UN 95 - يطلب الأمين العام ما مجموعه 165 10 وظيفة في إطار أبواب النفقات وباب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور، من الميزانية البرنامجية التي اقترحها لفترة السنتين 2014-2015. ويمثل ذلك انخفاضاً عاماً قدره 261 وظيفة مقارنة بالفترة 2012-2013.
    3. Dans le cas du Corps commun d'inspection (CCI) et de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), le budget-programme comprenait, jusqu'au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997, le montant total des dépenses à prévoir, qui figurait aux chapitres de dépenses pertinents. UN ٣ - وفيما يتعلق بوحدة التفتيش المشتركة، ولجنة الخدمة المدنية الدولية، تضمنت الميزانية البرنامجية، حتى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المخصصات الكاملة في إطار أبواب النفقات ذات الصلة.
    Conformément à la pratique établie, le montant révisé des dépenses prévues pour l'exercice biennal 2012-2013 s'élève à 5 415,6 millions de dollars; cependant, si l'on ne tient compte que des dépenses engagées en 2012 au titre des postes, il s'établit à 5 273,1 millions de dollars. UN ووفقاً للممارسة المتبعة، تبلغ الاحتياجات المنقحة في إطار أبواب النفقات لفترة السنتين 2012-2013 ما مجموعه 415.6 5 مليون دولار؛ ولكنها تبلغ، استناداً فقط إلى النفقات الفعلية ذات الصلة بالوظائف في عام 2012 ما مجموعه 273.1 5 مليون دولار.
    Les propositions du Secrétaire général pour 2010-2011 au titre des chapitres de dépenses se chiffrent à 4 887 476 900 dollars aux taux révisés de 2008-2009, soit 0,5 % de plus. UN ويبلغ مجموع مقترحات الأمين العام للفترة 2010-2011 في إطار أبواب النفقات 900 476 887 4 دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009، أي بزيادة قدرها 0.5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus