"إطار البند الفرعي" - Traduction Arabe en Français

    • titre du point
        
    • titre de l'alinéa
        
    • titre de la question subsidiaire
        
    • titre du sous-point
        
    • titre de ce point
        
    • le point
        
    • examen du point
        
    32. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixante et unième session au titre du point subsidiaire. UN ' ' 32 - تقرر مواصلة دراسة المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند الفرعي نفسه.``
    Le rapport du Secrétaire général sur la question figurera dans celui qu'il présentera au titre du point 3 a). UN وسيدرج تقرير الأمين العام عن هذه المسألة ضمن التقرير الذي سيقدمه في إطار البند الفرعي 3 (أ).
    Le rapport du Secrétaire général sur la question figurera dans celui qu'il présentera au titre du point 3 a). UN وسيدرج الأمين العام تقريره عن هذه المسألة في التقرير الذي سيقدمه في إطار البند الفرعي 3 (أ).
    22. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-huitième session, au titre de l'alinéa intitulé " Indépendance du pouvoir judiciaire, administration de la justice, impunité " du point approprié de l'ordre du jour. UN 22- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال.
    Il n’a pas été présenté de proposition ni pris de décision au titre de l’alinéa a). UN ٥ - لم تقدم مقترحات أو تُتخذ إجراءات في إطار البند الفرعي )أ(.
    24. Décide d’examiner la question à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Questions relatives aux droits de l’homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l’exercice effectif des droits de l’homme et des libertés fondamentales». UN ٢٤ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    25. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixantième session, au titre de la question subsidiaire. UN 25 - تقرر مواصلة دراسة المسألة، في دورتها الستين، في إطار البند الفرعي.
    Au titre du point 18 a) de l'ordre du jour, intitulé < < Commerce international et développement > > , la Deuxième Commission recommande, au paragraphe 6 du document A/65/434/Аdd.1, l'adoption d'un projet de résolution. UN في إطار البند الفرعي 18، المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، صدر تقرير اللجنة في ثلاثة أجزاء. والتقرير تحت هذا العنوان وارد في الوثيقة A/65/434، وترد التوصيات في الإضافات التالية.
    Toujours à la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait un exposé liminaire au cours duquel elle a présenté les documents soumis au titre du point 3 a). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ).
    Au titre du point 3 b) de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2009/2. UN 31 - في إطار البند الفرعي 3 (ب) من جدول الأعمال، اتخذ المجلس القرار 2009/2.
    Au titre du point 3 b) de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2009/2. UN 31 - في إطار البند الفرعي 3 (ب) من جدول الأعمال، اتخذ المجلس القرار 2009/2.
    Documentation présentée au titre du point subsidiaire 85 b) (Les entreprises et le développement) UN الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 85 (ب)، الأعمال التجارية والتنمية
    Au titre du point 13 g) de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les résolutions 2001/34 et 2001/44. UN 105 - اتخذ المجلس، في إطار البند الفرعي 13 (ز) من جدول الأعمال، القرارين 2001/34 و 2001/44.
    Au titre de l'alinéa c) du point 20, l'Assemblée adopte le projet de résolution A/55/L.63 (résolution 55/173). UN في إطار البند الفرعي (ج) من البند 20 من جدول الأعمال، اعتمدت الجمعية مشروع القرار A/55/L.63 (القرار 55/173).
    Le Rapporteur de la Deuxième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 92 à 102 et 12 de l'ordre du jour et corrige oralement le projet de résolution présenté au titre de l'alinéa c) du point 92. UN عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود من 92 إلى 102 و 12 من جدول الأعمال وأدخل تصويبا شفويا على مشروع القرار المقدم في إطار البند الفرعي (ج) من البند 92 من جدول الأعمال.
    Au titre de l'alinéa b) intitulé «Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles», la Commission recommande, au paragraphe 10 du document A/54/588/Add.2, l'adoption de deux projets de résolution. UN وفي إطار البند الفرعي )ب(، المعنون " العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية " ، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة ١٠ من الوثيقة A/54/588/Add.2 باعتماد مشروعي قرارين.
    5. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteseptième session, au titre de l'alinéa intitulé " Indépendance du pouvoir judiciaire, administration de la justice, impunité " du point approprié de l'ordre du jour. UN 5- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها السابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال.
    8. Décide d’examiner le rapport du Secrétaire général à sa cinquante-cinquième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Application des instruments relatifs aux droits de l’homme». UN ٨ - تقرر النظر في تقرير اﻷمين العام في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان " . ــ ــ ــ ــ ــ
    27. Décide d’examiner la question à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée “Questions relatives aux droits de l’homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l’exercice effectif des droits de l’homme et des libertés fondamentales”.» UN ٢٧ " - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون ' مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ' . "
    6. Décide de poursuivre l’examen de cette question à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Application et suivi méthodiques de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne». UN ٦ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " التنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما " . ــ ــ ــ ــ ــ
    Les Parties sont convenues que le groupe de contact créé au titre du sous-point 1 plus haut travaillerait plus avant sur le libellé d'un nouveau projet de décision. UN 95 - واتفقت الأطراف على أن تواصل مجموعة الاتصال المنشأة في إطار البند الفرعي 1 أعلاه العمل لوضع أحكام مشروع مقرر جديد.
    Le rapport ne comprend aucune recommandation à l'intention de l'Assemblée générale au titre de ce point de l'ordre du jour. UN ولا يشتمل التقرير على أية توصيات الى الجمعية العامة في إطار البند الفرعي.
    La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 89 de l'ordre du jour (voir A/49/729, par. 3). UN أجرت اللجنة الثانية مناقشة موضوعية بشأن البند ٨٩ )انظر A/49/729، الفقرة ٣(، ولم يتخذ أي إجراء في إطار البند الفرعي )أ(.
    4. La Commission disposerait en outre pour l'examen du point 100 a) des documents suivants : UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١٠٠ )أ( الوثائق التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus