32. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixante et unième session au titre du point subsidiaire. | UN | ' ' 32 - تقرر مواصلة دراسة المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند الفرعي نفسه.`` |
Le rapport du Secrétaire général sur la question figurera dans celui qu'il présentera au titre du point 3 a). | UN | وسيدرج تقرير الأمين العام عن هذه المسألة ضمن التقرير الذي سيقدمه في إطار البند الفرعي 3 (أ). |
Le rapport du Secrétaire général sur la question figurera dans celui qu'il présentera au titre du point 3 a). | UN | وسيدرج الأمين العام تقريره عن هذه المسألة في التقرير الذي سيقدمه في إطار البند الفرعي 3 (أ). |
22. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-huitième session, au titre de l'alinéa intitulé " Indépendance du pouvoir judiciaire, administration de la justice, impunité " du point approprié de l'ordre du jour. | UN | 22- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال. |
Il n’a pas été présenté de proposition ni pris de décision au titre de l’alinéa a). | UN | ٥ - لم تقدم مقترحات أو تُتخذ إجراءات في إطار البند الفرعي )أ(. |
24. Décide d’examiner la question à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Questions relatives aux droits de l’homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l’exercice effectif des droits de l’homme et des libertés fondamentales». | UN | ٢٤ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
25. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixantième session, au titre de la question subsidiaire. | UN | 25 - تقرر مواصلة دراسة المسألة، في دورتها الستين، في إطار البند الفرعي. |
Au titre du point 18 a) de l'ordre du jour, intitulé < < Commerce international et développement > > , la Deuxième Commission recommande, au paragraphe 6 du document A/65/434/Аdd.1, l'adoption d'un projet de résolution. | UN | في إطار البند الفرعي 18، المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، صدر تقرير اللجنة في ثلاثة أجزاء. والتقرير تحت هذا العنوان وارد في الوثيقة A/65/434، وترد التوصيات في الإضافات التالية. |
Toujours à la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait un exposé liminaire au cours duquel elle a présenté les documents soumis au titre du point 3 a). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ). |
Au titre du point 3 b) de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2009/2. | UN | 31 - في إطار البند الفرعي 3 (ب) من جدول الأعمال، اتخذ المجلس القرار 2009/2. |
Au titre du point 3 b) de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2009/2. | UN | 31 - في إطار البند الفرعي 3 (ب) من جدول الأعمال، اتخذ المجلس القرار 2009/2. |
Documentation présentée au titre du point subsidiaire 85 b) (Les entreprises et le développement) | UN | الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 85 (ب)، الأعمال التجارية والتنمية |
Au titre du point 13 g) de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les résolutions 2001/34 et 2001/44. | UN | 105 - اتخذ المجلس، في إطار البند الفرعي 13 (ز) من جدول الأعمال، القرارين 2001/34 و 2001/44. |
Au titre de l'alinéa c) du point 20, l'Assemblée adopte le projet de résolution A/55/L.63 (résolution 55/173). | UN | في إطار البند الفرعي (ج) من البند 20 من جدول الأعمال، اعتمدت الجمعية مشروع القرار A/55/L.63 (القرار 55/173). |
Le Rapporteur de la Deuxième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 92 à 102 et 12 de l'ordre du jour et corrige oralement le projet de résolution présenté au titre de l'alinéa c) du point 92. | UN | عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن البنود من 92 إلى 102 و 12 من جدول الأعمال وأدخل تصويبا شفويا على مشروع القرار المقدم في إطار البند الفرعي (ج) من البند 92 من جدول الأعمال. |
Au titre de l'alinéa b) intitulé «Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles», la Commission recommande, au paragraphe 10 du document A/54/588/Add.2, l'adoption de deux projets de résolution. | UN | وفي إطار البند الفرعي )ب(، المعنون " العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية " ، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة ١٠ من الوثيقة A/54/588/Add.2 باعتماد مشروعي قرارين. |
5. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteseptième session, au titre de l'alinéa intitulé " Indépendance du pouvoir judiciaire, administration de la justice, impunité " du point approprié de l'ordre du jour. | UN | 5- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها السابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال. |
8. Décide d’examiner le rapport du Secrétaire général à sa cinquante-cinquième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Application des instruments relatifs aux droits de l’homme». | UN | ٨ - تقرر النظر في تقرير اﻷمين العام في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان " . ــ ــ ــ ــ ــ |
27. Décide d’examiner la question à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée “Questions relatives aux droits de l’homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l’exercice effectif des droits de l’homme et des libertés fondamentales”.» | UN | ٢٧ " - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون ' مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ' . " |
6. Décide de poursuivre l’examen de cette question à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Application et suivi méthodiques de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne». | UN | ٦ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " التنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما " . ــ ــ ــ ــ ــ |
Les Parties sont convenues que le groupe de contact créé au titre du sous-point 1 plus haut travaillerait plus avant sur le libellé d'un nouveau projet de décision. | UN | 95 - واتفقت الأطراف على أن تواصل مجموعة الاتصال المنشأة في إطار البند الفرعي 1 أعلاه العمل لوضع أحكام مشروع مقرر جديد. |
Le rapport ne comprend aucune recommandation à l'intention de l'Assemblée générale au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | ولا يشتمل التقرير على أية توصيات الى الجمعية العامة في إطار البند الفرعي. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 89 de l'ordre du jour (voir A/49/729, par. 3). | UN | أجرت اللجنة الثانية مناقشة موضوعية بشأن البند ٨٩ )انظر A/49/729، الفقرة ٣(، ولم يتخذ أي إجراء في إطار البند الفرعي )أ(. |
4. La Commission disposerait en outre pour l'examen du point 100 a) des documents suivants : | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١٠٠ )أ( الوثائق التالية: |