retour ou restitution de biens culturels à leur pays d’origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
retour ou restitution de biens culturels à leur pays d’origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
retour ou restitution de biens culturels à leur pays d’origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
retour ou restitution DE BIENS CULTURELS A LEUR PAYS D'ORIGINE | UN | إعادة أو ردﱡ الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية |
Nous encourageons le retour ou la restitution de biens culturels grâce aux médias et aux institutions culturelles ou universitaires. | UN | ونحن نشجع إعادة أو رد الممتلكات الثقافية من خلال وسائط الإعلام والمؤسسات التعليمية والثقافية. |
1. retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [10] : note du Secrétaire général (A/67/219) | UN | 1 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [10]: مذكرة من الأمين العام A/67/219 |
2. retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [43] | UN | 2 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [43] |
2. retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [43] | UN | 2 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [43] |
retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الأملاك الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
1. retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [10] | UN | 1 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [10] |
retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
10. retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [P.10]. | UN | 10 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [م-10]. |
43. retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [P.44]. | UN | 43 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [م-44]. |
41. retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [D.43]. | UN | 41 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [ش-43]. |
41. retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine [point 43]. | UN | 41 - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية [البند 43]. |
retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le Directeur général de l'UNESCO sur le retour ou la restitution de biens culturels à leur pays d'origine | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لليونسكو عن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
Le fait que le problème du retour ou de la restitution des biens culturels à leur pays d'origine est systématiquement examiné à l'ONU montre l'importance que revêt la question pour les relations internationales. | UN | إن النظر بصفة منتظمة في الجمعية العامة في مشكلة إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية، يمثل دليلا على أهمية هذه المسألة بالنسبة للعلاقات الدولية. |
Le retour de biens culturels au pays d'origine contribue au renforcement de la coopération internationale au niveau multilatéral et bilatéral. | UN | وتساهم إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية في تعزيز التعاون الدولي على كل من الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي. |
apport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur les activités de l'organisation pour le retour et la restitution de biens culturels | UN | تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الإجراءات التي اتخذتها هذه المنظمة من أجل إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية |
Nous devons continuer de travailler de concert pour mettre au point des mesures acceptables pour assurer, grâce à une action internationale, le retour et le rapatriement des biens culturels volés aux pays d'origine. | UN | وينبغي أن نواصل العمل سويا للتوصل الى تدابير مقبولة ﻹنجاز عملية إعادة أو رد الممتلكات الثقافية المسروقة الى بلدانها اﻷصلية عن طريق اﻹجراءات الدولية. |
Comme troisième question, l'Assemblée reprendra l'examen du point 43 de l'ordre du jour relatif au retour ou à la restitution de biens culturels à leur pays d'origine, afin de se prononcer sur le projet de résolution A/61/L.15. | UN | وفي إطار البند الثالث، ستستأنف الجمعية العامة نظرها في البند 43 من جدول الأعمال بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، من أجل البت في مشروع القرار A/61/L.15. |