Le père de mon enfant ne peut pas approuver un assassinat. | Open Subtitles | والد طفلي لا يستطيع أن يتغاضى عن إغتيال مباشر |
J'ai besoin de toutes les vidéos de l'assassinat du maire disponibles. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكل تسجيلات الفيديو المتاحة لحادث إغتيال العمدة. |
Moi-même, j'ai été victime du trafic de drogue. Il y a quelques années, j'ai été l'objet d'une tentative d'assassinat qui a failli me coûter la vie. | UN | وأنا أيضا كنت ضحية الاتجار في المخدرات، فقبل بضع سنوات كنت هدف محاولة إغتيال كادت تكلفني حياتي، فقد أصابني ١١ جرحا مــن الرصاص ولا تزال في جسمي أربع رصاصات. |
Mme Gaines, où étiez-vous à 23 h 00 la nuit du meurtre de votre mari ? | Open Subtitles | سيدة جاينز، أين كنت في الساعة الحادية عشره ليلة إغتيال زوجك؟ |
L'autre version, c'est qu'un tireur d'élite avec les capacités et un mobile, a voulu assassiner le Président des États-Unis et a raté son coup. | Open Subtitles | النسخة الآخرى هي قناص بحرية مع القدرة والدافع على إغتيال رئيس الولايات المتحدة ولكنه أخطأ الهدف |
Jeffers n'est jamais née et on n'a pas pris Miller tentant de tuer Hitler. | Open Subtitles | جيفيرز لم تولد، لذا نحن لم نمسك ميلير يحاول إغتيال هتلر. |
Si un président américain est assassiné sur le sol étranger vous courrez à la guerre mondiale. | Open Subtitles | لو تمّ إغتيال الرئيس على أرض أجنبية فتوقعي حدوث حرب عالمية. |
Si ils utilisent des armes modifiées et des balles chercheuses, nous parlons d'un assassinat, et ce bâtiment est là où le tir va descendre. | Open Subtitles | ،إذا كانوا يستخدمون أسلحة معدلة ورصاصات ذكية فنحن نتحدث عن إغتيال وهذه البناية هي مكان وقوعه |
Si quelqu'un d'autre tente un autre assassinat... | Open Subtitles | إذا حاول شخص مرة أخرى القيام بعملية إغتيال |
La sécurité pense maintenant que c'est un plan d'assassinat. | Open Subtitles | الأمن القومي الآن يفكر أنها عملية إغتيال |
Et bien, à part si vous voulez un assassinat sur votre conscience, vous allez devoir bouger l'avion vers une autre porte. | Open Subtitles | حسنًا،ما لم تريدي عملية إغتيال على عاتقكِ ستقومين بتغيير الرحلة إلى بوابة أخرى |
Les prochains instants de votre vie vous définiront soit comme une victime, soit comme une reine puissante non touchée par cette tentative d'assassinat avortée. | Open Subtitles | هذه اللحظات القادمة سوف تحددك إما كضحية أو ملكة قوية غير ممسوسه، بواسطة محاولة إغتيال فاشله |
L'assassinat de son frère nous a tous mis sous pression. | Open Subtitles | لقد أدى إغتيال أخيه إلى إيقاع ضغوط رهيبة علينا جميعاً. |
À Swaziland ils a essayé un assassinat politique pour quelques dollars. | Open Subtitles | لقد حاولوا الإيقاع به لأجل إغتيال سياسي مقابل بعض النقود في مكان يدعى سوازيلاند |
Le Cardinal a laissé croire au Duc que votre mission était une tentative d'assassinat. | Open Subtitles | لقد جعل الكاردينال الملك يعتقد أن مهمتكم هي محاولة إغتيال |
meurtre et suicide sont sa signature. | Open Subtitles | إغتيال مُصاحباً لإنتحار . ذالك هو توقيعه |
Et puis un meurtre au premier degré, ça fait tache dans un dossier. | Open Subtitles | بالإضافة الى أن إغتيال واحدة يبدو نوعاً ما مخيف على النص |
Arrêtez-le pour terrorisme, espion nage et tentative de meurtre. | Open Subtitles | إحجزوه بتهمة الإرهاب والتجسس ومحاولة إغتيال |
Pour assassiner quelqu'un, la vue est un critère de base. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين إغتيال شخص ما, فإن الرؤية متطلب رئيسي. |
Votre plan est d'assassiner mon successeur, retourner le parti travailliste et me remettre au pouvoir d'ici 6 mois. | Open Subtitles | خطتك هي إغتيال من خَلفني وإنشاء إنقلاب في حزب العمال وتعيدني إلى مركزي خلال ستة أشهر |
Notre échappé Kryptonien est réveillé depuis six heures et la première chose qu'il fait est d'essayer de tuer la Présidente ? | Open Subtitles | إن الكريبتوني الهارب طليق منذ 6 ساعات وأول ما يحاول فعله هو إغتيال الرئيسة؟ |
On l'accuse de protéger l'assassin qui a tenté de tuer la Reine. | Open Subtitles | إنّها متهمةٌ بإيواء السفاح الذي أراد إغتيال الملكة |
Donc, Jack était dans le bâtiment d'où le sniper a tiré au moment même où le Président Palmer était assassiné. | Open Subtitles | إذن جاك كان في المبنى الذى أطلق من القناص النار في نفس الوقت الذى تم إغتيال الرئيس بالمر فيه |