"إفتراضي" - Traduction Arabe en Français

    • virtuel
        
    • virtuelle
        
    • hypothétique
        
    • hypothèse
        
    Et même si un inconnu virtuel connaissait toute la vérité, Open Subtitles حتى مع علم غريب واحد إفتراضي بالحقيقة كاملة
    Vous n'avez pas besoin. La vidéo m'a donné assez d'infos pour faire un rendu virtuel. Open Subtitles لا يتوجب عليكم هذا، حصلت على ما يكفي من هذا الفيديو كي أقوم بعرض إفتراضي
    Ouah, c'est une sorte de jeu de rôle grandeur nature virtuel. Open Subtitles عجباً ، يبدو مثل حدث واقعي الأدوار إفتراضي
    Je peux créer une scène virtuelle d'un événement dans mon esprit et m'y promener. Open Subtitles يمكني صنع صورة إفتراضية لحدث في مخي ويمكني الخوض فيه إنه مثل حائط أدلة إفتراضي
    Une personne hypothétique fait une chute de près de 15 mètres, et s'étale sur le sol. Open Subtitles رجل إفتراضي سقط من على ارتفاع 50 قدم و لم يتغير موضعه
    Si mon hypothèse est correcte, ce qui a fusionné les fréquences des deux univers a déstabilisé l'avion. Open Subtitles إفتراضي كان محقاً ، أياً يكن ما دمج الترددات بين الأكوان لابد أنه زعزع الطائرة
    N'oubliez pas, ça va vous sembler réel, très réel, mais c'est seulement virtuel. Open Subtitles تذكّرْ، سيبدو حقيقيِ حقيقي جداً لَكنَّه كله إفتراضي
    Elle vivait dans cette maison plutôt que dans un monde virtuel. Open Subtitles عاشتْ في هذا البيتِ بدلاً مِنْ عالم إفتراضي
    Il est virtuel. Techniquement, il n'y a jamais été. Open Subtitles إنه إفتراضي ، تقنياً لم يحدث أن كان هناك
    C'est un patient virtuel. C'est pas grave. Open Subtitles ,إنه مريض إفتراضي ليس ذلك بالأمر المهم
    et me déplacer dedans C'est comme un mur de preuves virtuel. Open Subtitles وأخوض فيه إنه مثل حائط أدلة إفتراضي
    C'est un environnement virtuel sans gagnant ni perdant. Open Subtitles -إنها عالم إفتراضي متعدد المستعملين لا تحتوي على نقاط أو أهداف لا تحوي فائزين أو خاسرين
    Ils utilisent virtuel Vincent super connection wifi pour communiquer. Open Subtitles إستعمال فنسينت إفتراضي ممتاز إتّصال Wi Fi للإتِّصال.
    C'est comme un mur de preuves virtuel. Open Subtitles إنه مثل حائط أدلة إفتراضي
    Nous avons pu retirer assez de fragments de balle pour faire une reconstruction virtuelle. Open Subtitles لقد استطعنا إخراج أجزاء رصاصات بمايكفي.. للقيام بإعادة بناء إفتراضي ابحث إن كان بإمكانك إيجاد بصمات
    Comme les holodecks dans Star Treck ou une réalité virtuelle chic sans casque. Open Subtitles مثل "الهولودك" في ستار ترك أو أي واقع إفتراضي دون نظارة
    Le premier système d'exploitation de réalité virtuelle de Greendale. Open Subtitles "أول نظام تشغيل واقع إفتراضي بـ "جريندييل
    (Conrad) Comme il s'entend, Mr Ryan, c'est une question purement hypothétique. Open Subtitles (كما هو ظاهر سيد (رايان هذا سؤال إفتراضي للغاية
    Une question hypothétique, Mlle Rey. Open Subtitles لديّ سؤال إفتراضي لأجلكِ.
    C'était hypothétique ! Open Subtitles ذلك كان إفتراضي
    Ce n'est pas fou. C'est mon hypothèse de travail. Open Subtitles هذا ليس جنون إنه إفتراضي العملي
    C'est également mon hypothèse. Open Subtitles كان هذا ليكون إفتراضي أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus