| Et c'est une citation directe de la déclaration du détective. | Open Subtitles | والميثامفيتامين وهذا إقتباس مباشر من تقرير إكتشافات المحقق |
| Ceci est une citation que nous pouvons vivre. | Open Subtitles | حضرة الملازم هذا إقتباس يمكننا العيش وفقه |
| Super citation. J'ai besoin d'un cachet. C'était horrible. | Open Subtitles | هذا كان إقتباس عظيم أحتاج لمهدئ هذا كان مريعاً |
| C'est ce qu'a dit Walter il y a 20 mn. Je le cite : | Open Subtitles | على الهاتف، 20 دقيقة مضت إقتباس مباشر، حسناً؟ |
| Le père de la vedette a fait une déclaration par l'intermédiaire de l'avocat de son fils, disant, je cite: | Open Subtitles | والد المتسبب في اغتصاب الشابة يقول محاميه بالنسابة عنه "إقتباس |
| citer un homme ne vous rend pas humain. | Open Subtitles | إن إقتباس أقوال البشر لا يجعلك واحداً منهم |
| C'est pas de moi. J'ai noté cette phrase que tu m'as sortie. | Open Subtitles | ـ بالواقع، إنه إقتباس شخص آخر ـ أتعلم، أنني من كتبتُ هذه الجملة التي قلتها أنت |
| J'essayais de te montrer que t'as mis des guillemets. | Open Subtitles | كنت أحاول التوضيح أنك وضعت علامات إقتباس حول الكلمة. |
| Une citation, une seule que je puisse rapporter à mon rédacteur en chef. | Open Subtitles | إقتباس واحد، سي. إقتباس صغير جداً واحد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستردَّ إلى محرّرِي. |
| La seule chose qu'elle avait derrière son bureau, c'était cette citation, | Open Subtitles | كل ما لديها خلف مكتبها , وسط خلف لوحة التعليمات , عبارة إقتباس |
| Vous connaissez cette citation qui dit qu'une fois qu'on a chassé un homme, il n'y a plus de frisson à chasser quoi que ce soit d'autre. | Open Subtitles | هل تعرف إقتباس مقولة عندما تطارد رجلاً فلا يبقى هناك إثارة مطاردة شيء آخر |
| Il y a un beau message à l'intérieur avec une citation du livre. | Open Subtitles | لكن ثمة ملحوظة لطيفة بالداخل مع إقتباس من الكتاب |
| Je n'ai pas une seule citation pour mon article, du moins, pas une sans grossièretés. | Open Subtitles | ليس لدي إقتباس واحد لمقالتي حتى واحدة بدون تجديف ، على أية حال |
| C'est une petite citation. | Open Subtitles | عن البرنامج الديمقراطي الأتفاقالأول. أنه إقتباس قصير. |
| À la première citation de film, je conduis. | Open Subtitles | عندما أسمع أوّل إقتباس للأفلام، سأتولى أنا القيادة. |
| J'aimerai vous laisser par une citation de quelqu'un qui m'a été présenté par le Principal Dixon ... | Open Subtitles | أولاً أودو أن أترككم مع إقتباس من قبل شخص ما ... قُدم لي من قبل الرئيس ديكسن |
| D'après lui, et je cite, le gouverneur pense que : | Open Subtitles | يكتب بأن الحاكم يعتقد : إقتباس |
| Je cite, infos vitales à la protection du Cirque, Fin de citation | Open Subtitles | "إقتباس "معلومات هامة جداً" من أجل إنقاذ المـؤسسة، نهاية الإقتباس" |
| Ce que j'entends... je cite... | Open Subtitles | نسمع ان هذا إقتباس |
| - Exécrables. Vous pouvez me citer. | Open Subtitles | أعتقد بأنهم مثل الوحل بأمكانك إقتباس كلامي |
| Et je ne peux certainement plus citer JFK maintenant... n'est-ce pas, Ryan ? | Open Subtitles | وأنا... .. بالتأكيد لا أستطيع إقتباس جي إف كي الآن |
| Pour citer la grand-mère de ma femme, vous avez encore lu des journaux socialistes. | Open Subtitles | لديه حرية التصرف في حياته وسلطة غير . مشروطة ، وغيره يقوم بهذه الأعمال ، ذلك إقتباس من جدة زوجتي . أنت لا تزالين تقرأين الصحف الإشتراكية |
| Je n'ai aucune phrase de vous. | Open Subtitles | لمْ أحصل على إقتباس واحد منك قط. |
| Et je mettrais des énormes guillemets débiles autour de | Open Subtitles | وكنت لأضع علامات إقتباس ضخمة وغبية حول عبارة |