Que vous reveniez, qu'il encourage un voyage sans vous, après l'avoir suggéré. | Open Subtitles | فقد قررتم أن تعودوا, بدونه في التو و اللحظة بعد ما إقترح ذلك؟ |
Il m'a suggéré d'aller me cacher dans la cabane de mes parents et de ne parler à personne jusqu'à ce qu'il m'appelle. | Open Subtitles | إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي. |
- Quoi? - Cette idée de génie a été proposée par George R.R. Martin qui a également suggéré: " On s'en branle ! | Open Subtitles | إقترح الفكرة العبقرية بواسطة جورج أر أر مارتن. |
- Mon frère propose de vous baigner dans un baquet, à la vue de tous. | Open Subtitles | إقترح أخي أن تستحمين بداخل برميل أمام كل الرجال |
A l'ordre du jour, Le conseiller Jamm propose le projet de loi 949-c. | Open Subtitles | الأمر الثاني في العمل، العضو جام إقترح الوثيقة 949 سي |
L'un de nos citoyens les plus sensibles politiquement a proposé une idée pour cette crise et je voudrais que vous l'écoutiez. | Open Subtitles | واحد من مواطنينا الأكثر سياسة إقترح فكرة لحل هذه الأزمة وأود أن تسمعه |
Le Lieutenant Ford suggérait de dépouiller des enfants. | Open Subtitles | لقد إقترح اللوتاننت فورد أن نسرق من مجتمع من الصبية |
L'avocat lui proposa de trafiquer la comptabilité. | Open Subtitles | "إقترح المحامي بعض من التلاعب في الحسابات" |
Il a suggéré que ça pourrait être une laisse attachée au tigre avec quelqu'un caché quelque part, parce que ca fait parti du "jeu" dans lequel ils essaient de nous effrayer. | Open Subtitles | لقد إقترح بأنه ستكون هنالك سلسلة مربوط عليها النمر مع شخص ما مختبئ في مكان ما |
O'Neill m'a suggéré de vous envoyer sur une planète lointaine, mais j'imagine qu'il plaisantait. | Open Subtitles | أونيل , إقترح عليّ ارسالك إلى كوكب بعيد بسبب تصرفك هنا لكنني واثق بجد أن عبارته كانت بغرض الدعابة |
Je voulais simplement suivre celui qui a suggéré que nous jouions à ce jeu. | Open Subtitles | مهلاً أنا كنت أتوافق فقط مع آياً يكن من إقترح أن نلعب هذه اللعبة |
Un de mes amis a suggéré qu'on pourrait faire du business. | Open Subtitles | صديقٌ لي إقترح علي إمكانية قيامنا أنا وأنتِ ببعض الأعمال |
Mon conseiller a suggéré une année sabbatique. | Open Subtitles | مستشاري التوجيهي إقترح علي بأن أنتهز سنة الفجوة |
Quelqu'un lui aurait suggéré | Open Subtitles | على ما يبدو أن أحدهم إقترح عليه أن يُبطأ |
On m'a suggéré d'acheter une voiture, mais les voitures me terrorisent. | Open Subtitles | شخص ما إقترح بشرائى سيارة لكنى أخاف السيارات |
Je propose qu'on se recueille ensemble avant d'arriver à Venise. | Open Subtitles | إقترح ان نبقي لحظه صمت ملتصقين قبل أن نصل فينيسيا. |
Il propose que tout le monde porte un badge avec son nom. | Open Subtitles | إقترح أن يضع جميع أهل المدينة بطاقات عليها أسماءهم |
Et maintenant, le point suivant le comité executif propose le vote de la motion suivante | Open Subtitles | والآن الموضوع التالي في جدول أعمالنا إقترح مجلس الأمن القومي التصويت على الإقتراح الآتي |
Si ma mémoire est bonne, M. Polo a proposé la vieille usine de son cousin pour y interroger M. Flint. | Open Subtitles | إذا خدمتني ذاكرتي بشكل صحيح السيد "بولو" إقترح مصنع اقربائه القديم كمكان بديل "لإستجواب السيد "فلينت |
Mon Lord Privy Seal m'a proposé deux Françaises : | Open Subtitles | لقد إقترح سيد الامن الملكي عروستين فرنسيتين ملائمتين |
Le Rapporteur spécial avait donc proposé un paragraphe 2 consacrant cette idée. | UN | ولذلك إقترح فقرة ثانية تجسد هذه الفكرة. |
Il suggérait que d'abord vous alliez chez le Pasteur Hutton pour l'enseignement des bases... .. et de cette façon vous n'auriez pas trop de retard par rapport aux autres élèves. | Open Subtitles | لقد إقترح أن تذهب أولاً إلى القسيس هاتون ليعلمك الكلاسيكيات حتى لا تكون متخلفاً جداً عن الأولاد الآخرين |
Franklin Delano Roosevelt a initié une époque d'espoir et de progrès quand il proposa le New Deal, et à l'époque, ses réformes étaient considérées radicales. | Open Subtitles | (فرانكلين ديلانو روزفلت) كان قائد لعصر جديد من الأمل والتقدم عندما إقترح برنامج "صفقة جديدة" وفي هذا الوقت، أعتبرت تغيّراته راديكالية |