Donc, sa mère lui apporte à manger, en espérant la convaincre. | Open Subtitles | لذا، والدتها جلبت لها طعامها على أمل في إقناعها |
Sur tout le chemin j'ai essayée de la convaincre que si elle faisais ça avec Josh, elle briserai encore sa relation avec sa mère pour toujours. | Open Subtitles | أعني، الطريق كله هنا كنت أحاول إقناعها أنه إذا ذهبت لجوش، ثم أنها سوف تدمر بلدها العلاقة مع والدتها إلى الأبد. |
Ils ont essayé de la convaincre de voter pour le Président Sarkisian, mais elle a refusé. | UN | فقد حاولوا إقناعها بالتصويت للرئيس ساركيسيان، ولكنها رفضت. |
Si les parties ne veulent pas la paix ou ne sont pas disposées à faire des concessions, il est extrêmement difficile, en particulier pour des intervenants externes, de les persuader de changer d'avis. | UN | فإن كانت الأطراف لا تريد السلام، أو إن لم تكن مستعدة للتوصل إلى حل وسط، فإنه يكون من الصعب للغاية، ولا سيما بالنسبة للأطراف الخارجية، إقناعها بعكس ذلك. |
Donc, vous êtes montées là-haut et l'avez convaincue de se déhabiller ? | Open Subtitles | إذاً، لقد صعدتم للأعلي، وتمكنتم من إقناعها بالتعري؟ |
Je connais quelqu'un qui pourrait lui parler. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف شخص قد يكون قادر علي إقناعها |
Ils ont essayé de la convaincre de voter pour le Président Sarkisian, mais elle a refusé. | UN | فقد حاولوا إقناعها بالتصويت للرئيس ساركيسيان، ولكنها رفضت. |
Les initiatives de l'IAC visent à convaincre les communautés, les responsables politiques et les organismes décisionnels internationaux. | UN | وتهدف مبادرات اللجنة إلى مخاطبة المجتمعات المحلية وواضعي السياسات وهيئات صنع القرار الدولية والعمل على إقناعها. |
Ils se sont dits prêts à continuer de collaborer avec les États parties aux protocoles afin de les convaincre de retirer ou de modifier ces déclarations. | UN | وأعربوا عن التزامهم بمواصلة العمل مع الدول الأطراف في البروتوكولين من أجل إقناعها بسحب تلك الإعلانات أو تعديلها. |
J'avais compris avant de la convaincre. | Open Subtitles | بدا الأمر منطقياً لي قبل فترة طويلة من تمكني من إقناعها |
Étant donné que vous avez lamentablement échoué à la convaincre d'arrêter d'enquêter, | Open Subtitles | بما أنك فشلت تماماً في إقناعها بالتوقف عن طرح الأسئلة |
Elle dit qu'il essaiera de la convaincre de rester, et il aurait raison. | Open Subtitles | تقول أنّه فقط سيحاول إقناعها بالبقاء، وهو بالضبط ما ينبغي أنْ يقوم به. |
Sa mère est allée la voir hier pour tenter de la convaincre de rompre sa grève. | Open Subtitles | والدتها أرادت رؤيتها البارحة في محاولة إقناعها عن التوقف عن ذلك |
Si nous ne pouvons la convaincre que sa place est ici, elle est libre de partir. | Open Subtitles | إن لم نستطع إقناعها بأنها تنتمي إلى هنا، فيمكنها المغادرة. |
J'ai essayé de la convaincre qu'elle était en sécurité ici, mais elle ne pouvait pas s'empêcher de chercher des ennemis alors qu'elle était entourée d'amis. | Open Subtitles | حاولتُ إقناعها بأنّها بمأمن هنا لكنّها لمْ تكفّ عن البحث عن أعداء في الوقت الذي هي فيه بين أصدقاء |
Elle allait balancer tout le gang, j'ai tenté de la convaincre... | Open Subtitles | كانت على وشك اصطياد العصابة بأكملها ... وحاولت إقناعها |
Il a passé son temps à essayer de la convaincre qu'elle pouvait rester clean et le faire. | Open Subtitles | فقد كان يعمل لوقت إضافي محاولاً إقناعها أنها يمكن ان تبتعد عن الإدمان وتفعل هذا |
Comme ça, je sais que je pourrais la convaincre qu'on doit rester. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، أعرف أنه يمكني إقناعها أنه سيتحتم علينا البقاء |
Des officiers de la sécurité auraient rendu visite à cette famille à plusieurs reprises pour essayer de la persuader de retirer la plainte qu'elle avait déposée à la suite de la mort de l'étudiant. | UN | ويدعى أن ضباط الأمن قاموا بزيارة الأسرة عدة مرات لمحاولة إقناعها بالتخلي عن الدعوى التي رفعتها للتحقيق في وفاة الطالب. |
Vous pensez pouvoir la persuader de faire les choses normalement ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يُمكن لك إقناعها بفعل الشئ الصحيح ؟ |
Madame, voyez avec votre mari, essayez de la persuader de rester ici. | Open Subtitles | سيدتي، ربما تستطيعين أنتِ وزوجك على إقناعها بالبقاء والراحة قليلاً |
Vous l'avez séduite et convaincue de se retirer. | Open Subtitles | فقمت بإغرائها، ومن ثمَّ إقناعها بالتنحّي. |
Ta meilleur chance pour la convaincre est de lui parler comme à un flic. | Open Subtitles | حسنا، أفضل فرصة لنا هي بـ إقناعها بأن هذا نداء لها كشٌرطية |
Docteur, pouvez-vous la raisonner ? | Open Subtitles | أيتها الطبيبة هل يمكنك إقناعها رجاءً؟ |