| Elle a probablement rencontré ce mec bizarre du message quelque part. | Open Subtitles | ربما إلتقت بذلك الصوت البريدي المخيفي في مكان ما |
| Mon père était mon père et elle a rencontré quelqu'un. | Open Subtitles | أبي كان على شخصيته، وهي إلتقت شخصاً آخر. |
| Elle les portait quand elle a rencontré ton grand-père. Et je les avais le soir où j'ai rencontré ton père. | Open Subtitles | لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك |
| Elle dit avoir rencontré un fantôme, je lui ai dit que j'irais vérifier. | Open Subtitles | لقد قالَت أنّها إلتقت بشبح لذلك قلتُ لها أنّني سوف أتحقّق من الأمر |
| Elle a connu un garçon et a décidé de se lâcher. | Open Subtitles | إلتقت شاباً في حفلة وقرّرت التصرّف بجموح. |
| Dans le passé... accidentellement. Nos yeux se sont rencontrés. | Open Subtitles | فى الماضي بالصدقة إلتقت أعيننا. |
| L'immigration française a rencontré l'avion et a traité les filles avant qu'elles soient chargées dans une ambulance. | Open Subtitles | دائرة الهجرة الفرنسيّة إلتقت بالطائرة وأكملت أوراق الفتاتين قبل تحميلهما على سيّارة إسعاف. |
| Et là je crois qu'elle est mariée à un important homme d'affaires européen qu'elle a rencontré dans un séminaire de yoga, et elle a adopté le mode de vie spirituel. | Open Subtitles | وسمعتُ الآن أنّها مُتزوّجة من رجل أعمال أوروبيّ ثريّ إلتقت به في إعتكاف يوغا، واحتضنت الحياة الروحيّة. |
| Nous nous sommes occupés du mouchard qu'elle a rencontré... c'était le plus gros morceau. | Open Subtitles | نعم لقد تفكلنا بأمر الواشي الذي إلتقت به ذلك كان الهدف الرئيسي. |
| Tout a commencé quand elle a rencontré un ancien Marine. | Open Subtitles | أعتقد أنّ المُشكلة بدأت عندما إلتقت بجندي بحريّة سابق. |
| {pos(192,215)}Elle a un amant qu'elle a rencontré aux alentours de Noël dans une foire. | Open Subtitles | لديها عشيق شخص إلتقت به خلال فترة الميلاد بمهرجان ألعاب |
| Elle dit vous avoir rencontré hier soir en sortant d'un gâteau. | Open Subtitles | لقد قالت إنها إلتقت بك الليلة الماضية عنما خرجت من صندوق التورتة |
| Elle l'a rencontré avant vous. | Open Subtitles | لقد إلتقت به قبل أن يلتقي بكِ هو |
| Un gars qu'elle a rencontré en première année à Stanford. | Open Subtitles | شاب إلتقت به في السنة الأولى من جامعة (ستانفورد). |
| C'est vrai, mais la dernière fois que je lui ai parlé, elle revenait tout juste de la Riviera avec un comte qu'elle avait rencontré à Monaco. | Open Subtitles | صحيح، لكن آخر مرّة تحدّثتُ إليها، كانت قد عادت من (الريفييرا الفرنسية) مع كونت إلتقت به في (موناكو). |
| Cora a dit que quand elle a rencontré Frank, elle avait un enfant. | Open Subtitles | قالت (كورا) أنها عندما إلتقت (بفرانك) كان لديها طفل |
| - Si j'ai bien compris, notre amie a rencontré un monsieur. - Ed. | Open Subtitles | حسب معلوماتي، فإن صديقتنا إلتقت برجل... |
| On m'invite à dîner au Paradis du Hamburger... et Loco se pointe tous les soirs avec un type rencontré au drugstore... et un stock de cachets d'aspirine. | Open Subtitles | انتي إصطدتِ شخص احمق وانا تمت دعوتي لمطعم (برجر هيفن) للعشاء و (لوك) تخرج كل ليلة مع الرجل الذي إلتقت به في الصيدلية |
| Tu penses que c'est la manière dont elle a rencontré ton père. | Open Subtitles | أتظنينها هكذا إلتقت بأباكِ ؟ |
| Mais elle vous avait rencontré. | Open Subtitles | لكنّها كانت قد إلتقت بك. |