"إلتقت" - Traduction Arabe en Français

    • rencontré
        
    • a connu
        
    • rencontrés
        
    Elle a probablement rencontré ce mec bizarre du message quelque part. Open Subtitles ربما إلتقت بذلك الصوت البريدي المخيفي في مكان ما
    Mon père était mon père et elle a rencontré quelqu'un. Open Subtitles أبي كان على شخصيته، وهي إلتقت شخصاً آخر.
    Elle les portait quand elle a rencontré ton grand-père. Et je les avais le soir où j'ai rencontré ton père. Open Subtitles لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك
    Elle dit avoir rencontré un fantôme, je lui ai dit que j'irais vérifier. Open Subtitles لقد قالَت أنّها إلتقت بشبح لذلك قلتُ لها أنّني سوف أتحقّق من الأمر
    Elle a connu un garçon et a décidé de se lâcher. Open Subtitles إلتقت شاباً في حفلة وقرّرت التصرّف بجموح.
    Dans le passé... accidentellement. Nos yeux se sont rencontrés. Open Subtitles فى الماضي بالصدقة إلتقت أعيننا.
    L'immigration française a rencontré l'avion et a traité les filles avant qu'elles soient chargées dans une ambulance. Open Subtitles دائرة الهجرة الفرنسيّة إلتقت بالطائرة وأكملت أوراق الفتاتين قبل تحميلهما على سيّارة إسعاف.
    Et là je crois qu'elle est mariée à un important homme d'affaires européen qu'elle a rencontré dans un séminaire de yoga, et elle a adopté le mode de vie spirituel. Open Subtitles وسمعتُ الآن أنّها مُتزوّجة من رجل أعمال أوروبيّ ثريّ إلتقت به في إعتكاف يوغا، واحتضنت الحياة الروحيّة.
    Nous nous sommes occupés du mouchard qu'elle a rencontré... c'était le plus gros morceau. Open Subtitles نعم لقد تفكلنا بأمر الواشي الذي إلتقت به ذلك كان الهدف الرئيسي.
    Tout a commencé quand elle a rencontré un ancien Marine. Open Subtitles أعتقد أنّ المُشكلة بدأت عندما إلتقت بجندي بحريّة سابق.
    {pos(192,215)}Elle a un amant qu'elle a rencontré aux alentours de Noël dans une foire. Open Subtitles لديها عشيق شخص إلتقت به خلال فترة الميلاد بمهرجان ألعاب
    Elle dit vous avoir rencontré hier soir en sortant d'un gâteau. Open Subtitles لقد قالت إنها إلتقت بك الليلة الماضية عنما خرجت من صندوق التورتة
    Elle l'a rencontré avant vous. Open Subtitles لقد إلتقت به قبل أن يلتقي بكِ هو
    Un gars qu'elle a rencontré en première année à Stanford. Open Subtitles شاب إلتقت به في السنة الأولى من جامعة (ستانفورد).
    C'est vrai, mais la dernière fois que je lui ai parlé, elle revenait tout juste de la Riviera avec un comte qu'elle avait rencontré à Monaco. Open Subtitles صحيح، لكن آخر مرّة تحدّثتُ إليها، كانت قد عادت من (الريفييرا الفرنسية) مع كونت إلتقت به في (موناكو).
    Cora a dit que quand elle a rencontré Frank, elle avait un enfant. Open Subtitles قالت (كورا) أنها عندما إلتقت (بفرانك) كان لديها طفل
    - Si j'ai bien compris, notre amie a rencontré un monsieur. - Ed. Open Subtitles حسب معلوماتي، فإن صديقتنا إلتقت برجل...
    On m'invite à dîner au Paradis du Hamburger... et Loco se pointe tous les soirs avec un type rencontré au drugstore... et un stock de cachets d'aspirine. Open Subtitles انتي إصطدتِ شخص احمق وانا تمت دعوتي لمطعم (برجر هيفن) للعشاء و (لوك) تخرج كل ليلة مع الرجل الذي إلتقت به في الصيدلية
    Tu penses que c'est la manière dont elle a rencontré ton père. Open Subtitles أتظنينها هكذا إلتقت بأباكِ ؟
    Mais elle vous avait rencontré. Open Subtitles لكنّها كانت قد إلتقت بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus