Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. | UN | ويقتــرح ألا تتجــاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق. |
Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. | UN | ويقتــرح ألا تتجــاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق. |
Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. | UN | ويقتــرح ألا تتجــاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق. |
Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. | UN | ويقترح ألا تتجاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق. |
Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. | UN | ويقترح ألا تتجاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق. |
Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. | UN | ويقترح ألا تتجاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق. |
Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. | UN | ويقترح ألا تتجاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق. |
On s'est demandé pourquoi on attend apparemment de chaque ambassadeur qu'il prenne la parole à chaque séance. | UN | وطُرح سؤال عن السبب وراء توقع إلقاء كل سفير لكلمة أثناء كل اجتماع. |
Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. | UN | ويقترح ألا تتجاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق في المتوسط. |
Il est proposé de limiter la durée de chaque déclaration à cinq minutes. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق. |