"إلى اللجنة الفرعية العلمية" - Traduction Arabe en Français

    • au Sous-Comité scientifique
        
    • au SousComité scientifique
        
    La Réunion a été informée que le texte final du rapport serait soumis au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-deuxième session. UN 22- وأُبلغ الاجتماع بأن نص التقرير النهائي سوف يُقدَّم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين.
    Le Comité a félicité le groupe spécial d'experts pour l'excellente étude qu'il avait présentée au Sous-Comité scientifique et technique (A/AC.105/C.1/L.285). UN وقد أثنت اللجنة على الفريق المخصّص بشأن الدراسة الممتازة التي قدّمها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Il est également convenu que le Bureau des affaires spatiales devrait rendre compte au Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-cinquième session, des activités mises en œuvre par le programme SPIDER en 2007. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن يقدم المكتب إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الخامسة والأربعين، تقريرا عن الأنشطة التي اضطلع بها برنامج سبايدر في عام 2007.
    Le Comité a également décidé de demander au Sous-Comité scientifique et technique de poursuivre les travaux qu'il avait entrepris en 1995 en vue de l'élaboration et de la mise au point d'un cadre qui permettrait au Comité de procéder, en 1996, à une évaluation des propositions formulées. UN ووافقت اللجنة أيضا على الطلب إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية مواصلة العمل الذي بدأته في عام ١٩٩٥ بهدف استكمال وضع وتنقيح إطار من شأنه تمكين اللجنة من إجراء تقييم للاقتراحات في عام ١٩٩٦.
    Il a prié le Bureau de rendre compte des efforts qu'il entreprendra dans ce cadre au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-huitième session, en 2011. UN وطلبت اللجنة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يقدم تقريراً عن الجهود التي يبذلها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والأربعين في عام 2011.
    Le Groupe de travail plénier a recommandé que le Bureau prépare un rapport actualisé sur ce sujet sous forme de tableau en vue de sa présentation au Sous-Comité scientifique et technique à ses sessions annuelles. UN وأوصى الفريق العامل الجامع بأن يعدّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي تقريرا محدّثا عن الموضوع في شكل جدولي لتقديمه إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دوراتها السنوية.
    Il a donc décidé qu'il faudrait y faire référence aux rapports nationaux que les États membres présentent chaque année au Sous-Comité scientifique et technique. UN لذلك، اتفق الفريق العامل على أن يتضمن الباب الفرعي باء إشارة إلى التقارير الوطنية السنوية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Il a donc décidé qu'il faudrait y faire référence aux rapports nationaux que les États membres présentent chaque année au Sous-Comité scientifique et technique. UN لذلك، اتفق الفريق العامل على أن يتضمن الباب الفرعي باء إشارة إلى التقارير الوطنية السنوية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Le Comité a en outre noté que ce projet de procédures internationales serait présenté au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-sixième session, en 2009, pour qu'il l'examine. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن مشاريع تلك الإجراءات الدولية ستقدّم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية للنظر فيه في دورتها السادسة والأربعين في عام 2009.
    2. Il est également convenu que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat devrait rendre compte au Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-cinquième session, des activités mises en œuvre dans le cadre d'UN-SPIDER en 2007. UN 2- واتفقت اللجنة أيضا على أن يقدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الخامسة والأربعين، تقريرا عن الأنشطة المنفّذة في إطار سبايدر في عام 2007.
    Le document relatif à cet outil est actuellement disponible en espagnol et sera présenté au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-cinquième session en 2008. UN ووثيقة المشروع متاحة الآن باللغة الإسبانية، وستقدم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والأربعين في عام 2008.
    La session de la Rencontre de 1993 a eu lieu au siège de l'Union internationale des télécommunications à Genève et le rapport sur cette rencontre a été soumis au Sous-Comité scientifique et technique dans le document A/AC.105/554. UN ودورة عام ١٩٩٣ للاجتماع عقدت في مقر الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في جنيف. وقدم تقرير الاجتماع إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الوثيقة A/AC.105/554.
    Il a par conséquent demandé au Sous-Comité scientifique et technique d'analyser de manière approfondie toutes les questions touchant à la tenue d'une troisième conférence UNISPACE et d'achever, à sa session de 1996, l'élaboration et la mise au point d'un cadre qui permettrait au Comité de procéder, en 1996, à une évaluation des propositions formulées en vue d'une telle conférence. UN ومن ثم، طلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية العلمية أن تعد تحليلا شاملا لكل المسائل المتصلة بعقد المؤتمر الثالث وأن تستكمل خلال الدورة التي ستعقدها في ١٩٩٦ تطوير وصقل اﻹطار الذي سيسمح للجنة بأن تقيﱢم خلال دورة ١٩٩٦ الاقتراحات المتصلة بعقد هذا المؤتمر.
    D'autres délégations estimaient pour leur part qu'une recommandation tendant à ce que le Comité propose des orientations techniques au Sous-Comité scientifique et technique ne se justifiait pas et qu'il convenait que le Comité attende le rapport final de synthèse que devait établir le Sous-Comité. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه لا يوجد ما يدعو إلى قيام اللجنة بإصدار توصية تنطوي على توجيه تقني إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، وأنه ينبغي لها أن تنتظر صدور التقرير التقني النهائي الذي تعكف اللجنة الفرعية العلمية والتقنية حاليا على إعداده.
    7. Le Bureau des affaires spatiales a présenté une liste d'activités prévues et a indiqué que cette liste résultait d'une analyse des lacunes réalisée par le groupe spécial d'experts et contenue dans le rapport présenté au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-troisième session. UN 7- وقدّم مكتب شؤون الفضاء ا لخارجي قائمة بالأنشطة المقررة، مشيرا إلى أن قائمة الأنشطة المقترحة هي نتيجة لتحليل الثغرات الذي قام به فريق الخبراء المخصّص والذي يرد في تقرير الفريق إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين.
    L'étude, comportant aussi les observations reçues, serait ensuite présentée au Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-troisième session, pour qu'il l'examine et formule une recommandation à l'intention du Comité. UN وأفيد بأن الدراسة، بما في ذلك التعليقات التي ترد عليها، ستقدم بعد ذلك إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين التي ستعقد في عام 2006 لكي تستعرضها وتقدّم توصيات بشأنها إلى اللجنة.
    La Réunion est convenue qu'un rapport distinct devrait être établi sur le thème " Les nouvelles technologies spatiales au service de la coopération interorganisations " pour présentation au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-deuxième session, en 2005. UN وقد اتفق الاجتماع على إعداد تقرير منفصل عن موضوع " التكنولوجيات الفضائية الجديدة والناشئة لأغراض التعاون بين الوكالات " يُقدَّم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية خلال دورتها الثانية والأربعين في عام 2005.
    A aussi été rappelé l'accord conclu à la vingt-quatrième Réunion, en 2004, tendant à ce qu'un rapport distinct soit établi sur le thème des " techniques spatiales nouvelles et émergentes pour la coopération interorganisations " pour être soumis au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-deuxième session, en 2005. UN وذكَّر أيضا بالاتفاق الذي توصَّل إليه في دورته الرابعة والعشرين في عام 2004 بشأن إعداد تقرير منفصل عن موضوع " التكنولوجيات الفضائية الجديدة والناشئة من أجل التعاون بين الوكالات " يُقدَّم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية خلال دورتها الثانية والأربعين في عام 2005.
    a) Établir le rapport final et recommander au Sous-Comité scientifique et technique une option en vue de l'établissement du cadre international; UN (أ) إعداد التقرير النهائي وتقديم توصية بخيار للتنفيذ إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
    4. S'inspirant du cadre d'exécution proposé, le Bureau des affaires spatiales a soumis pour examen au Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-quatrième session, un projet de programme SPIDER pour la période 2007-2009. UN 4- واستنادا إلى إطار التنفيذ المقترح، قدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الرابعة والأربعين، برنامجا مقترحا لسبايدر للفترة 2007-2009، لكي تنظر فيه.
    12. Le groupe spécial d'experts a préparé son projet d'étude et l'a soumis au SousComité scientifique et technique à sa quarante-troisième session (A/AC.105/C.1/L.285). UN 12- وقد أعدّ فريق الخبراء المخصّص مشروع دراسة، وقدمه إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية إبّان دورتها الثالثة والأربعين (A/AC.105/C.1/L.285).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus