Au cas où ça arriverait... Disons-nous Au revoir... Et À bientôt. | Open Subtitles | للأحتياط فقط , دعنا نقول إلى اللقاء وأراك قريباً |
- La carte est valable. Bye. - Au revoir, 238. | Open Subtitles | البطاقة جيدة، إلى اللقاء دوغ إلى اللقاء 238 |
Ce ne sont donc pas des adieux, mais un Au revoir. | UN | لذا، لن أودعكم، بل أقول لكم إلى اللقاء في وقت لاحق. |
Bon, je vais au boulot. Salut tout le monde ! | Open Subtitles | حسناً أنا ذاهب إلى العمل إلى اللقاء أحبكم |
- À plus tard. - À plus tard, les garçons. | Open Subtitles | ــ إلى اللقاء ــ إلى اللقاء أيّها الفَتيان |
- Au revoir, ma belle. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا عزيزتي، رويدك. أراك لاحقاً. |
Bonjour c'est anyong-haseyo, et Au revoir c'est anyeong-gaseyo. | Open Subtitles | أعرف كيف أقول مرحبًا وإلى اللقاء نقول إلى اللقاء هكذا |
Dans 4 heures. Au revoir. | Open Subtitles | سأوصله إلى هناك خلال أربع ساعات إلى اللقاء |
Au revoir ! Dis Au revoir à Kim. Au revoir, Kim ! | Open Subtitles | إلى اللقاء يا سيادة اللواء، لقد فوّت الجيش الوطني الأفغاني |
D'accord, faisons comme ça. Merci, mesdames. Au revoir. | Open Subtitles | حسنا نحن على موعد إذن والآن شكراً لكما إلى اللقاء مؤقتا |
Et bien... Ok, Au revoir. | Open Subtitles | لكن شكراً لكما على اللقم، كانت لذيذة حسناً، إلى اللقاء |
Au revoir mon adorable petit garçon. Ça va aller ? | Open Subtitles | إلى اللقاء يا ولدي العزيز هل أنت بخير؟ |
"Boujour chez vous" à votre cheddar, "Au revoir" à votre... | Open Subtitles | إلى اللقاء جبنتك الصفراء، إلىاللقاءجبنتك.. |
D'accord, ma puce. Au revoir. | Open Subtitles | حسناً، إلى اللقاء أبي حسناً عزيزتي إلى اللقاء |
Et après les montagnes russes émotionnelles de la semaine dernière, ça devient encore plus difficile pour notre prétendant de dire Au revoir. | Open Subtitles | وبعد المشاعر الجياشة في الاسبوع الماضي أصبح الأمر أكثر صعوبة بالنسبة للعاشق بأن يقول إلى اللقاء |
Salut, mon cœur. On se voit ce soir, OK ? | Open Subtitles | إلى اللقاء عزيزتي أراكِ الليلة , حسناً ؟ |
Je demanderai ton adresse en allant prendre la pizza. Ok, Salut. | Open Subtitles | سأسأل عن عنوانكم عندما أشتري البيتزا إتفقنا, إلى اللقاء. |
Ok. Très bien, à tout de suite. Bye. | Open Subtitles | تمام, لا بأس, أراكِ بعد حين, إلى اللقاء. |
Salut, Clay. À plus, Justin. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا كلاي أراك لاحقاً يا جاستين |
C'était magnifique, comment unis dans la joie, tout le monde venait pour dire Adieu. | Open Subtitles | , كان أمرا جميلا حتى أمر سعيد , كيف الجميع يأتي معا ليقولوا إلى اللقاء |
Elle saura ce qui s'est passé ce jour-là. A plus tard. | Open Subtitles | لابد أنها تعرف ما حدث ذلك اليوم إلى اللقاء |
A bientôt Larmina. | Open Subtitles | إلى اللقاء لارمينا، إن شاء الله. |
T'es un amour. On se voit à Los Angeles. Ciao. | Open Subtitles | " أنت رائع ، أراك في " لوس أنجلوس إلى اللقاء |
Do svidaniya, Boris. | Open Subtitles | ( إلى اللقاء ؛ ( بوريس |
:: Outre la rencontre prévue avec les parties signataires de l'Accord d'Arusha, les représentants du Conseil de sécurité pourraient tirer un large bénéfice d'une rencontre avec d'autres groupes influents de la société burundaise, notamment l'armée, les représentants de la société civile et des communautés religieuses. | UN | :: إضافة إلى اللقاء المرتقب مع الأطراف الموقعة على اتفاق أروشا، يمكن أن يستفيد أعضاء وفد مجلس الأمن إلى حد كبير من لقائهم بجماعات أخرى ذات تأثير في المجتمع البوروندي، لا سيما الجيش وممثلي المجتمع المدني والطوائف الدينية. |