"au revoir" - Traduction Français en Arabe

    • وداعاً
        
    • إلى اللقاء
        
    • وداعا
        
    • مع السلامة
        
    • الوداع
        
    • وداعًا
        
    • الى اللقاء
        
    • مع السّلامة
        
    • وداع
        
    • مع السلامه
        
    • إلي اللقاء
        
    • إلى اللّقاء
        
    • باي
        
    • أودعك
        
    • أراك لاحقاً
        
    Je leur dis bonne route et Au revoir, mais pas adieu. UN فعلى الطائر الميمون لكم لا وداعاً بل إلى الملتقى.
    Dit Au revoir au sexe gratuit, aux regards dans les bars finissant en draps froissés. Open Subtitles وداعاً لأيام الجنس الخليع، لمحة إلى حــــانة مُزدحــمة تنتهي في ملاءات متداخلة.
    Au cas où ça arriverait... Disons-nous Au revoir... Et à bientôt. Open Subtitles للأحتياط فقط , دعنا نقول إلى اللقاء وأراك قريباً
    Je ne sais pas comment je vais te dire Au revoir. Open Subtitles وأنا لا أعرف كيف أنا ستعمل نقول وداعا لك.
    Je partirai après avoir dit Au revoir à ma famille. Open Subtitles انا راحل, واريد ان اقول مع السلامة لعائلتي
    En deuxième lieu, je voudrais dire Au revoir au représentant du Mexique, avec lequel nous avons étroitement coopéré au sein de diverses instances des Nations Unies à Genève. UN ثانياً، أود أن أقدم تحية الوداع إلى ممثل المكسيك الموقر الذي عملنا معه بشكل وثيق جداً في عدد من المحافل في جنيف.
    Désolée de ne pas avoir dit Au revoir mais tu semblais avoir besoin de dormir. Open Subtitles آسفة انني لم اقل وداعاً ولكن بدا انك ستستفيد من بعض النوم
    Donc, j'imagine que c'est le moment de dire Au revoir. Open Subtitles إذاً أعتقد أنّ الوقت قد حان .لنقول وداعاً
    On finit tous par dire Au revoir. Enfin, tôt ou tard. Open Subtitles حسناً، الجميع يضطر أن يقول وداعاً عاجلاً أو آجلاً.
    bien au moins je dois dire Au revoir cette fois ci Open Subtitles حسناً على الأقل أمكنني أن أقول وداعاً هذه المره
    - La carte est valable. Bye. - Au revoir, 238. Open Subtitles البطاقة جيدة، إلى اللقاء دوغ إلى اللقاء 238
    Ce ne sont donc pas des adieux, mais un Au revoir. UN لذا، لن أودعكم، بل أقول لكم إلى اللقاء في وقت لاحق.
    - Au revoir, ma belle. Open Subtitles إلى اللقاء يا عزيزتي، رويدك. أراك لاحقاً.
    Oui rappelles-moi. Dis-moi ce que ça donne. Ok, Au revoir. Open Subtitles نعم،كليميني في وقت لاحق.قوليلي كيف عمل هذا.حسنا، وداعا.
    Je veux seulement appeler James et lui dire Au revoir et m'assurer qu'il quitte la ville Open Subtitles أريد فقط أن أتصل بجيمس واقول له وداعا والتأكد من خروجه من المدينة
    Je veux lui dire Au revoir, la remercier de m'avoir invitée. Open Subtitles أريد أن أقول وداعا لها، شكرا لها على دعوتي.
    Déjeunons ensemble avant la réunion, c'est très bien, Au revoir. Open Subtitles نعم، الغداء قبل الإجتماع جيد. حسنا، مع السلامة
    Je voulais juste te dire Au revoir et bonne chance. Open Subtitles لقد أردتُ أن أقول مع السلامة, و بالتوفيق.
    Ce serait mal de t'embrasser pour te dire Au revoir ? Open Subtitles سوف يكون خطأ مني أن أقبلكِ قبلة الوداع ؟
    Au revoir, indigènes obèses qui me faisaient me sentir en forme. Open Subtitles وداعًا أيها السكان المحليون البدناء والذين جعلتموني أشعر بالتوافق
    J'ai ma propre voiture et je suis sobre. Au revoir. Open Subtitles عندي سيارتي الخاصه وانا امرأة راشده الى اللقاء
    Est ce que je peux leur dire Au revoir avant que tu m'emmènes ? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك تَسْمحَ لني قول مع السّلامة إليهم أمامك يَأْخذُني؟
    - dire Au revoir m'empêchera d'aider... - sauvez nos fesses. Open Subtitles لآقول وداع مصطنعه يمنعني من المساعده في أنقاذ مؤخراتنا
    Dès que je donne l'ordre... votre village, c'est Au revoir. Open Subtitles حينما اعطي أمري قريتك الصغيره المجهوله ستكون مع السلامه
    Bien, je vais au lit. Au revoir ! Bonne nuit ! Open Subtitles . يجب علي أن أنام إلي اللقاء ، ليلة سعيدة
    Donnez-moi au moins une seconde pour lui dire Au revoir ? Open Subtitles سوف تعطيني ثانية فقط لأقول إلى اللّقاء للطّفل ؟
    Alors, Au revoir monsieur Big Boss. Open Subtitles باي باتريك مع السلامة أيها المدير التنفيذي الكبير المشغول
    Alors si tu penses que je t'ai pas dit Au revoir parce que tu comptes moins, tu te trompes. Open Subtitles حسناً ؟ فإذا كنت تعتقد أني لم أودعك لأنك لا تهمني مثل الجميع فأنت مخطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus