"إلى المنتزه" - Traduction Arabe en Français

    • au parc
        
    • dans le parc
        
    Le jour de la disparition de Charlie, vos trois enfants sont allés au parc ? Open Subtitles و في اليوم الذي اختفى فيه تشارلي الأولاد الثلاثة ذهبوا إلى المنتزه
    Je propose que nous partons tous au parc et nous amusons tout seuls. Open Subtitles رأيي أن نتسلل إلى المنتزه ونتسلّى بأنفسنا
    au parc pour pécho l'info Open Subtitles ♪ ذهبت إلى المنتزه لألقي نظرة على ما يحدث ♪
    On peut aller au minigolf ou on peut aller au musée ou aller au parc et juste s'asseoir, nourrir les canards en discutant. Open Subtitles بإمكـاننـا الذهاب للعب الغولف أو إلى المتحف أو بإمكـاننـا الذهاب إلى المنتزه ونجلس ونطعم البطات ونتحدث.
    Donc, soit il est venu dans le parc entièrement habillé et s'est fait voler tout ce qu'il avait, soit il est venu dans le parc sans vêtements et s'est fait tuer sans raison. Open Subtitles إذاً هو إما قدم إلى المنتزه بكامل لباسه أو أنه قد تم تجريده من كل شيء كان يمتلك أو أنه قدم إلى المتنزه بلا ملابس أساساً
    Vous tous qui allez au parc ce soir, vérifiez que vous n'êtes pas armés. Open Subtitles ،إلى كل من هو ذاهب إلى المنتزه الليلة تأكدّوا أنكم غير مسلحين
    Dis-lui que je l'emmènerai au parc dimanche, Open Subtitles قد أخبرته أننى سآخذه إلى المنتزه السبت المقبل
    - Avant d'aller au parc avec Charlie ? Open Subtitles لا بد أن ذلك كان قبل أن تذهب أنت وتشارلي إلى المنتزه
    Donc finalement, je suis restée. Hier, on est allé au parc. Open Subtitles على كل حال مازلتُ هنا لقد ذهبنا إلى المنتزه البارحة
    Il errait seul, perdu, et... j'ai pensé qu'il était à moi, et, heu, je l'ai emmené au parc parce que je pensais qu'il aimerait ça, et après je suis allée chercher ses médicaments Open Subtitles لقد كانَ يتجول وحيداً ، ضائعاً وظننتُ انهُ كانَ إبني واخذتهُ إلى المنتزه
    Une fois au parc, j'ai su quel plan appliquer. Open Subtitles وعندما ذهبت إلى المنتزه عرفت ما علي فعله
    Je ne vais pas au parc d'eau avec vous, Carl! Open Subtitles لن أذهب إلى المنتزه المائي معك يا كارل!
    Cette route mène droit au parc. Open Subtitles هذا الطريق يقود إلى المنتزه مباشرة
    Après avoir vu le coach, nous sommes allés au parc. Open Subtitles بعد رؤية المدرّب ذهبنا إلى المنتزه
    On devrait aller courir au parc, hein ? Open Subtitles علينا أن نذهب إلى المنتزه و أن نركض
    Chérie, je sais que tu veux rentrer et regarder les dessins animés, mais tu as mangé beaucoup de gâteau, alors je pensais t'emmener au parc. Open Subtitles عزيزتي , اعرف بأنكِ تريدين الذهاب للبيت ومشاهدة الرسوم المتحركة لكن لديك الكثير من لاكعك لذا اعتقد بأنني سآخذكِ إلى المنتزه
    J'ai mené Raimy au parc pour rencontrer cette fille, Eva. Open Subtitles في قضية كنتُ اعمل عليها أخذتُ (آيمي) إلى المنتزه لتقابل تلك الفتاة (إيفا)
    "Je me souviens quand on allait au parc." Open Subtitles "أتذكر عندما أخدني إلى المنتزه."
    - On pourrait aller au parc. Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى المنتزه
    Je vais emmener Joe Fulgencio au parc. Open Subtitles خذ , سأقوم بأخذ (جو فولهانسيو) إلى المنتزه
    Diners du dimanche, promenades dans le parc avec les enfants? Open Subtitles وجبات عشاء في يوم الأحد بالإضافة إلى المنتزه مع الأطفال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus