une coopération internationale et de nouvelles études sur ces programmes sont nécessaires. | UN | ويحتاج اﻷمر إلى تعاون دولي بشأن هذه البرامج والى المزيد من دراستها. |
Le développement exige une coopération internationale et le concours d'autres États. | UN | فالتنمية تحتاج إلى تعاون دولي وتحتاج إلى أن تساعد عناصر فاعلة أخرى الدول في جهودها. |
Nous réaffirmons la nécessité vitale d'une approche intégrée du développement ainsi que d'une coopération internationale coordonnée et efficace. | UN | ونؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى اتباع نهج متكامل تجاه التنمية وكذلك إلى تعاون دولي منسق وفعال. |
. vue d'ensemble des mesures à l'étude ou des mesure appelant une coopération internationale | UN | ● نظرة عامة على التدابير قيد النظر أو التدابير التي تحتاج إلى تعاون دولي |
Les organisations chargées de l'application des lois ont besoin d'être équipées des outils nécessaires pour faire face à ces crimes. Sa délégation demande la poursuite de la coopération internationale à cet égard. | UN | وإذ إن وكالات إنفاذ القانون في المنطقة بحاجة إلى مزيد من المعدات والمهارات للتصدي لهذه الجرائم، فإن وفده يدعو إلى تعاون دولي متواصل من أجل تعزيز قدرة هذه البلدان. |
rarement la coopération internationale avait-elle été aussi nécessaire. | UN | ومن ثم، فإن الحاجة إلى تعاون دولي يندر أن تكون في أي وقت مضى أكثر مما هي عليه الآن. |
une coopération internationale et de nouvelles études sur ces programmes sont nécessaire. | UN | ويحتاج اﻷمر إلى تعاون دولي بشأن هذه البرامج وإلى المزيد من دراستها. |
une coopération internationale volontariste et effective, respectueuse des priorités nationales, est donc nécessaire pour contribuer au renforcement de l'état de droit au bénéfice de tous. | UN | ولذلك فإن هناك حاجة إلى تعاون دولي فعَّال واستباقي، مع مراعاة الأولويات الوطنية، من أجل المساعدة في ترسيخ سيادة القانون لصالح الجميع. |
La gouvernance économique mondiale devait inciter à une coopération internationale efficace aux fins d'une croissance et d'un développement durables. | UN | ومن الضروري أن تُفضي الإدارة الاقتصادية العالمية إلى تعاون دولي فعال لأجل نمو وتنمية مستدامين. |
Il a été largement reconnu que la question de l'épanouissement de la jeunesse exige une coopération internationale plus concertée de la part de chacun d'entre nous. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن مسألة تنمية الشباب تحتاج إلى تعاون دولي أكثر تنسيقا منا جميعا. |
une coopération internationale est nécessaire pour réunir les ressources et le savoir-faire si nécessaires. | UN | وهناك حاجة إلى تعاون دولي يؤمن الموارد والخبرات ذات الصلة والتي نحن في أمس الحاجة إليها. |
Toutefois, une telle action au niveau national doit être complétée par une coopération internationale. | UN | على أن هذا العمل على الصعيد الوطني يحتاج إلى تعاون دولي يكمله. |
Il doit également tendre vers une coopération internationale renforcée, qui permette d'orienter et de façonner le processus de la mondialisation. | UN | ولكنه بحاجة أيضا إلى تعاون دولي أقوى، لكي يُوجِّه مسيرة العولمة ويُشكِّلها. |
L'amélioration du fonctionnement des marchés de produits passait également par une coopération internationale appropriée. | UN | ويحتاج الأمر أيضاً إلى تعاون دولي مناسب لتحسين عمل أسواق السلع الأساسية. |
Son pays demande donc à tous les États d'envisager d'instaurer des mécanismes analogues dans leurs régions et d'ouvrir la voie à une coopération internationale plus efficace. | UN | ولهذا فإن بلده يهيب بجميع الدول أن تنظر في أمر إقامة آلية مماثلة في مناطقها لتمهيد السبيل إلى تعاون دولي أنجع. |
En outre, nous invitons l'UIP à faire appel plus souvent à l'expertise des membres des commissions permanentes et spécialisées des parlements nationaux pour traiter des enjeux appelant une coopération internationale. | UN | وعلاوة على ذلك، ندعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى أن يستفيد باستمرار من خبرة أعضاء اللجان الدائمة والمنتقاة للبرلمانات الوطنية في معالجة قضايا محددة تحتاج إلى تعاون دولي. |
Toutefois le contrôle des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente. | UN | إلا أن هناك حاجة إلى تعاون دولي أكبر لمراقبة السلائف الكيميائية. |
une coopération internationale est donc nécessaire pour évaluer ces incidences et offrir le cadre international voulu pour faciliter les efforts actuellement déployés par les pays en développement. | UN | ويحتاج اﻷمر إلى تعاون دولي لتقييم تلك اﻵثار ولتوفير إطار دولـــي معزز لتيسير الجهود التي تبذلهـــا البلدان النامية. |
À ce titre, ces pays réclament une coopération internationale suffisante pour maintenir et améliorer leur infrastructure de transit et leurs échanges commerciaux. | UN | وإزاء ذلك، تحتاج هذه البلدان إلى تعاون دولي كاف للحفاظ على بناها التحتية للمواصلات والتبادل التجاري، وتحسينها. |
33. Un renforcement de la coopération internationale s'impose aussi. | UN | ٣٣ - وثمة حاجة أيضا إلى تعاون دولي أكبر. |
rarement la coopération internationale avait-elle été aussi nécessaire. | UN | ومن ثم، فإن الحاجة إلى تعاون دولي يندر أن تكون في أي وقت مضى أكثر مما هي عليه الآن. |
Une vigoureuse coopération internationale et d'importants efforts nationaux étaient nécessaires à cet égard. | UN | وأكد الحاجة إلى تعاون دولي قوي وجهود وطنية كبيرة في هذا المجال. |