Des communications ont été envoyées aux Gouvernements des pays suivants: Bolivie, Brésil, Chine, Colombie, Honduras, Inde, Ukraine et Viet Nam. | UN | وأُرسلت رسائل إلى حكومات البلدان التالية: أوكرانيا، البرازيل، بوليفيا، الصين، فييت نام، كولومبيا، الهند، هندوراس. |
Le rapport porte aussi sur les allégations qui ont été transmises aux gouvernements des pays suivants : Allemagne, Canada, France, Espagne, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Inde et Iran. | UN | كما يتضمن التقرير ادعاءات محالة إلى حكومات البلدان التالية: الاتحاد الروسي، إسبانيا، ألمانيا، جمهورية إيران الإسلامية، فرنسا، كندا، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية. |
19. Le Rapporteur spécial a adressé des communications concernant les situations indiquées aux gouvernements des pays suivants: | UN | 19- وقد أرسل المقرر الخاص رسائل إلى حكومات البلدان التالية فيما يتعلق بالحالات المحددة: |
Elle a adressé des appels urgents en faveur de 25 femmes aux gouvernements des pays suivants : Afrique du Sud, Chili, Chine, Colombie, Guatemala, Honduras, Inde, Indonésie, Mexique, Pakistan, Pérou, République dominicaine, Royaume-Uni, Trinité-et-Tobago et Turquie. | UN | ووجهت المقررة الخاصة إلى حكومات البلدان التالية نداءات عاجلة فيما يتعلق ب25 امرأة: شيلي، والصين، وكولومبيا، والجمهورية الدومينيكية، وغواتيمالا، وهندوراس، والهند، وإندونيسيا، والمكسيك، وباكستان، وبيرو، وجنوب أفريقيا، وترينيداد وتوباغو، وتركيا، والمملكة المتحدة. |
71. La Rapporteuse spéciale a adressé aux gouvernements des pays ciaprès des lettres concernant la situation des juges et des avocats: Argentine, Brésil, Colombie, Guatemala, Mexique, Nicaragua et Venezuela. | UN | 71- ووجهت المقررة الخاصة رسائل إلى حكومات البلدان التالية فيما يتعلق بوضع القضاة والمحامين: الأرجنتين، البرازيل، كولومبيا، غواتيمالا، المكسيك، نيكاراغوا، فنزويلا. |
Treize de ces appels urgents ont été lancés conjointement avec d’autres experts de la Commission des droits de l’homme aux gouvernements des pays suivants : Colombie, Djibouti, Fédération de Russie, Guatemala, Indonésie, Iran, Mexique, Ouzbékistan, Soudan, Tadjikistan, Viet Nam et Zaïre. | UN | وكان من بين هذه النداءات ٢١ نداءً عاجلاً مشتركاً أرسلها المقرر الخاص بالاشتراك مع خبراء آخرين من لجنة حقوق اﻹنسان إلى حكومات البلدان التالية: الاتحاد الروسي، اندونيسيا، أوزبكستان، إيران، جيبوتي، زائير، السودان، طاجيكستان، غواتيمالا، فييت نام، كولومبيا، المكسيك. |
Au cours de la période considérée, la Rapporteuse spéciale a transmis des plaintes pour violation du droit à la vie aux gouvernements des pays suivants: Angola, Burundi, Colombie, Côte d'Ivoire, Éthiopie, Fédération de Russie, Indonésie, Iraq, Israël, Libéria et République démocratique du Congo. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض أرسلت المقررة الخاصة ادعاءات تتحدث عن انتهاكات للحق في الحياة إلى حكومات البلدان التالية: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، إسرائيل، إندونيسيا، أنغولا، بوروندي، جمهورية الكونغو الديمقراطية، العراق، كوت ديفوار، كولومبيا، ليبيريا. |
À cet égard, la Rapporteuse spéciale a transmis des communications aux gouvernements des pays suivants: Angola, Bolivie, Brésil, Bulgarie, Cambodge, Colombie, Gambie, Guyana, Honduras, Inde, Indonésie, Jamaïque, Mexique, Myanmar, Nigéria, Pakistan, Pérou, Soudan, Sri Lanka, Swaziland, Thaïlande et Zimbabwe. | UN | وفي هذا الصدد بعثت المقررة الخاصة برسائل إلى حكومات البلدان التالية: إندونيسيا، أنغولا، باكستان، البرازيل، بلغاريا، بيرو، تايلند، جامايكا، زمبابوي، سري لانكا، سوازيلند، السودان، غامبيا، غيانا، كمبوديا، كولومبيا، المكسيك، ميانمار، نيجيريا، الهند، هندوراس. |
20. Parmi ces cas, 43 ont été communiqués par le Groupe de travail dans le cadre de sa procédure d'action urgente aux Gouvernements des pays suivants: Afghanistan, Colombie, Fédération de Russie, Guinée équatoriale, Inde, Indonésie, Mexique, Népal, Rwanda et Sri Lanka. | UN | 20- وأحال الفريق العامل 43 حالة من تلك الحالات إلى حكومات البلدان التالية بموجب الإجراء العاجل: الاتحاد الروسي، وأفغانستان، وإندونيسيا، ورواندا، وسري لانكا، وغينيا الاستوائية، وكولومبيا، والمكسيك، ونيبال والهند. |
31. Le Groupe de travail a transmis 152 de ces cas au titre de la procédure d'action urgente aux Gouvernements des pays suivants: Brésil, Chine, Colombie, Équateur, Fédération de Russie, Inde, Indonésie, Népal, Ouzbékistan, Philippines, République populaire démocratique de Corée, et Soudan. | UN | 31- وأحال الفريق العامل 152 حالة من الحالات المذكورة إلى حكومات البلدان التالية بموجب الإجراء العاجل: الاتحاد الروسي وإكوادور وإندونيسيا وأوزبكستان والبرازيل وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والسودان والصين والفلبين وكولومبيا ونيبال والهند. |
57. Pendant la période considérée, la Rapporteuse spéciale a adressé aux gouvernements des pays suivants des lettres concernant des informations faisant état d'exécutions extrajudiciaires dans le contexte de migrations: Chine, Colombie, Émirats arabes unis, Espagne, exRépublique yougoslave de Macédoine, Grèce, Myanmar, Suède et Thaïlande. | UN | 57- وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، وجهت المقررة الخاصة إلى حكومات البلدان التالية رسائل بشأن تقارير تفيد بوجود حالات قتل خارج نطاق القانون في إطار عملية الهجرة: الصين، كولومبيا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، اليونان، ميانمار، إسبانيا، السويد، تايلند، الإمارات العربية المتحدة. |
18. Parmi ces cas, 65 ont été communiqués par le Groupe de travail dans le cadre de sa procédure d'action urgente aux Gouvernements des pays suivants: Algérie, Argentine, Chine, Colombie, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Guatemala, Inde, Indonésie, Iran, Mexique, Népal et Turquie. | UN | 18- وأحال الفريق العامل خمس وستين حالة من تلك الحالات إلى حكومات البلدان التالية بموجب الإجراء العاجل، وهي: الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وجمهورية إيران الإسلامية، وإندونيسيا، وتركيا، والجزائر، وغواتيمالا، والصين، وكولومبيا، والمكسيك، ونيبال، والهند، والولايات المتحدة الأمريكية. |
46. Au cours de la période considérée, la Rapporteuse spéciale a lancé aux gouvernements des pays suivants des appels urgents en faveur de 38 femmes dont on considérait que la vie était en danger: Arabie saoudite, Bahreïn, Colombie, Guatemala, Iran (République islamique d'), Israël, Jamaïque, Mexique, Nigéria, Ouzbékistan, Pakistan, Turquie. | UN | 46- وجهت المقررة الخاصة، خلال الفترة قيد الاستعراض، نداءات عاجلة إلى حكومات البلدان التالية بالنيابة عن نساء تعتقد أن حياتهن في خطر: إسرائيل، أوزبكستان، إيران، باكستان، البحرين، تركيا، جامايكا، غواتيمالا، كولومبيا، المكسيك، المملكة العربية السعودية، نيجيريا. |
14. Parmi ces cas, 58 ont été transmis par le Groupe de travail dans le cadre de sa procédure d'action urgente aux Gouvernements des pays suivants: Burundi, Cameroun, Chine, Colombie, Danemark, Équateur, Fédération de Russie, Mexique, Népal, Pakistan, Philippines, Soudan, Sri Lanka et Turquie. | UN | 14- وأحال الفريق العامل 58 حالة من تلك الحالات إلى حكومات البلدان التالية طالباً اتخاذ إجراءات عاجلة بشأنها: الاتحاد الروسي، واكوادور، وباكستان، وبوروندي، وتركيا، والدانمراك، وسري لانكا، والسودان، والصين، والفليبين، والكاميرون، وكولومبيا، والمكسيك، ونيبال. |
21. Le Groupe de travail a reçu des réponses aux appels urgents adressés aux gouvernements des pays suivants : Algérie, Arabie saoudite, Bahreïn, Bhoutan, Chine, Colombie, Ethiopie, Guatemala, Mexique, Niger, Pakistan, Tunisie et Yémen. | UN | ١٢- وتلقى الفريق العامل ردودا على النداءات العاجلة التي أرسلها إلى حكومات البلدان التالية: إثيوبيا، باكستان، البحرين، بوتان، تونس، الجزائر، الصين، غواتيمالا، كولومبيا، المكسيك، المملكة العربية السعودية، النيجر، اليمن. |
28. Cela étant, le Rapporteur spécial a transmis des communications aux gouvernements des pays suivants : Bahreïn, Chine, Egypte, Estonie, Etats—Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Géorgie, Jordanie, Kenya, Malaisie, Ouzbékistan, République islamique d'Iran, Singapour, Soudan, Thaïlande et Ukraine. | UN | ٨٢- وفي هذا السياق، أرسل المقرر الخاص رسائل إلى حكومات البلدان التالية: الاتحاد الروسي، اﻷردن، استونيا، أوزبكستان، أوكرانيا، إيران )جمهورية - اﻹسلامية(، البحرين، تايلند، جورجيا، سنغافورة، السودان، الصين، كينيا، ماليزيا، مصر، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
30. À cet égard, la Rapporteuse spéciale a transmis aux gouvernements des pays suivants des allégations faisant état d'une violation du droit à la vie de 49 personnes: Algérie (1), Bolivie (3), Brésil (1), Inde (10), Indonésie (4), Jamaïque (23), Kenya (2), PapouasieNouvelleGuinée (4), Sénégal (1). | UN | 30- أحالت المقررة الخاصة، في هذا الصدد، ادعاءات تتعلق بانتهاكات الحق في الحياة تشمل 49 شخصاً إلى حكومات البلدان التالية وهي: إندونيسيا (4) بابوا غينيا الجديـدة (4)، البرازيـل (1)، وبوليفيا (3)، وجامايكا (23)، والجزائر (1)، والسنغال (1)، وكينيا (2)، والهند (10). |
En outre, la Rapporteuse spéciale a transmis des allégations faisant étant de 109 cas de violation du droit à la vie des femmes aux Gouvernements des pays suivants: Bolivie (1), Chine (17), Colombie (18), Fédération de Russie (6), Honduras (2), Inde (2), Israël (5), Mexique (1), Myanmar (52), Pakistan (1), Sri Lanka (4). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أحالت المقررة الخاصة ادعاءات تتعلق ب109 من حالات انتهاك حق المرأة في الحياة إلى حكومات البلدان التالية: الاتحاد الروسي (6)، إسرائيل (5)، باكستان (1)، بوليفيا (1)، سري لانكا (4)، الصين (17)، كولومبيا (18)، المكسيك (1)، ميانمار (52)، الهند (2)، هندوراس (2). |
17. D’autres allégations à caractère plus général ont été communiquées aux gouvernements des pays suivants : Australie, Azerbaïdjan, Bolivie, Brésil, Chine, Chili, Colombie, Egypte, El Salvador, Estonie, Fédération de Russie, Indonésie et Timor oriental, Iran, Israël, Kenya, Malaisie, Mexique, Myanmar, Royaume—Uni, Pakistan, Sri Lanka, Tadjikistan, Thaïlande, Turquie et Ukraine. | UN | ٧١- وأحيلت ادعاءات ذات طابع عام إلى حكومات البلدان التالية: الاتحاد الروسي، أذربيجان، استراليا، استونيا، اسرائيل، اندونيسيا، تيمور الشرقية، أوكرانيا، إيران، باكستان، البرازيل، بوليفيا، تايلند، تركيا، سري لانكا، السلفادور، شيلي، الصين، طاجيكستان، كولومبيا، كينيا، ماليزيا، مصر، المكسيك، المملكة المتحدة، ميانمار. |
La Rapporteuse spéciale a en outre transmis des allégations de violation du droit à la vie concernant 38 mineurs aux Gouvernements des pays ciaprès: Colombie (6), Honduras (2), Indonésie (2), Israël (2), Jamaïque (1), Myanmar (18), Nicaragua (2), Paraguay (4), Soudan (1). | UN | وأحالت المقررة الخاصة أيضا ادعاءات بشأن انتهاكات الحق في الحياة ل38 من القصّر إلى حكومات البلدان التالية: إسرائيل (2)، إندونيسيا (2)، باراغواي (4)، جامايكا (1)، السودان (1)، كولومبيا (6)، ميانمار (18)، نيكاراغوا (2)، هندوراس (2). |
69. La Rapporteuse spéciale a envoyé aux gouvernements des pays ciaprès des lettres concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme dont la vie était menacée ou qui avaient été victimes d'une exécution extrajudiciaire: Algérie, Argentine, Brésil, Colombie, Géorgie, Guatemala, Haïti, Honduras, Indonésie, Libéria, Mexique, Namibie, Nicaragua, Tunisie, Venezuela et Zimbabwe. | UN | 69- ووجهت المقررة الخاصة رسائل إلى حكومات البلدان التالية فيما يتعلق بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان الذين تعرضوا لتهديدات بالقتل أو الذين قتلوا خارج نطاق القانون: الجزائر، الأرجنتين، البرازيل، كولومبيا، جورجيا، غواتيمالا، هايتي، هندوراس، إندونيسيا، ليبريا، المكسيك، ناميبيا، نيكاراغوا، تونس، فنزويلا، زمبابوي. |