Lettre adressée au Président du Conseil DE SÉCURITÉ par la Médiatrice | UN | رسالة موجهة من أمينة المظالم إلى رئيس مجلس الأمن |
:: 40 lettres adressées au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE Secrétaire général | UN | :: 40 رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
:: 40 lettres adressées au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE Secrétaire général | UN | :: توجيه 40 رسالة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE Président du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
Lettre adressée au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE Médiateur | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من أمينة المظالم |
Le troisième document contient la lettre adressée au Président du Conseil DE SÉCURITÉ et distribuée par la suite sur instruction de celui-ci. | UN | أما الوثيقة الثالثة فهي نص رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن وعممت فيما بعد بناء على تعليمات الرئيس. |
Lettre adressée au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE Ministre libérien des affaires étrangères | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير الشؤون الخارجية في ليبريا |
Note verbale adressée au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE représentant du Kenya | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكينيا |
Une lettre identique est envoyée au Président du Conseil DE SÉCURITÉ. | UN | وثمة رسالة مطابقة يجري تقديمها إلى رئيس مجلس الأمن. |
Je soumets une lettre identique au Président du Conseil DE SÉCURITÉ. | UN | كما أنني أقدم رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Lettre adressée au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE représentant de la Serbie-et-Monténégro | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود |
Comme convenu, copie de la présente lettre a été adressée au Président du Conseil DE SÉCURITÉ. | UN | وحسب ما اتُفق عليه، أُرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Comme convenu, copie de la présente lettre a été adressée au Président du Conseil DE SÉCURITÉ. | UN | وحسب ما اتُفق عليه، أُرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Lettre adressée au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE représentant de la Serbie-et-Monténégro | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود |
Lettre adressée au Président du Conseil par le représentant de l'Arabie saoudite | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المملكة العربية السعودية |
Lettres du Secrétaire général au Président du Conseil DE SÉCURITÉ | UN | رسائل من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Je vous serais obligé de bien vouloir transmettre le rapport ci-joint au Président du Conseil. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإحالة التقرير المرفق طيه إلى رئيس مجلس الأمن. |
Lettre du Secrétaire général au Président du Conseil DE SÉCURITÉ | UN | رسالة وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE Médiateur | UN | رسالة موجهة من أمينة المظالم إلى رئيس مجلس الأمن |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre adressée au Président du Conseil de SÉCURITÉ PAR LE Ministre azerbaïdjanais des affaires étrangères. | UN | يشرفني أن أحيل، طي هذا، رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان. |
Elle a modifié la Déclaration constitutionnelle et rétabli certains des pouvoirs précédemment attribués à son président, jusqu'à ce que le président de la Libye soit élu. | UN | وأدخلت تعديلاً أيضاً على الإعلان الدستوري، وأعادت بعض الصلاحيات المنسوبة سابقاً إلى رئيس مجلس النواب إلى حين انتخاب رئيس لليبيا. |
158. Lettre datée du 7 décembre 1990, adressée au Président du Conseil DE SÉCURITÉ par le Président du Conseil de tutelle | UN | ٨٥١ - رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس الوصاية |
CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE CHARGÉ D'affaires par INTÉRIM | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة |
Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par le représentant du Burkina Faso | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوركينا فاسو |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre, pour examen et décision, le texte de la présente lettre aux Présidents du Conseil DE SÉCURITÉ et de l'Assemblée générale. | UN | أطلب بكل احترام أن تحيلوا هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة من أجل النظر فيها واتخاذ الإجراء اللازم. |