"إلى روما" - Traduction Arabe en Français

    • à Rome
        
    • pour Rome
        
    Le Becket Institute, branche universitaire du Becket Fund, s'est installé à Rome en 2005. UN وقد انتقل معهد بيكيت، الذراع الأكاديمي لصندوق بيكيت، إلى روما في عام 2005.
    Ton unique mission fut d'amener le fils du Sultan jusqu'à Rome. Open Subtitles مهمّتك الوحيدة كانت أن تجلبي ابن السلطان إلى روما
    Je la ferai transporter à Rome dès qu'elle en sera capable. Open Subtitles سوف أرسلها إلى روما عندما تكون قادرة على ذلك
    La route qui mène à Rome passe par cette vallée. Open Subtitles الطريق المؤدي إلى روما يمر عبر هذا الوادي.
    Tu partiras pour Rome demain dès les premières lueurs du jour. Open Subtitles عليكم الاستعداد للمغادرة إلى روما مع بزوغ الفجر
    Pour ceux qui désirent s'y rendre, il leur faut savoir que, désormais, ils auront à Rome un ami de plus. UN وليعرف أولئك الذين يرغبون في الذهاب إلى روما أن لديهم فيها، اعتباراً من اليوم، صديقاً آخر.
    Ces fonctionnaires devraient prendre leurs fonctions à Rome dans le courant du premier trimestre de l'an 2000. UN ومن المتوقع أن ينتقل هؤلاء الموظفون إلى روما في الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠.
    Voyages à Rome d’un attaché de liaison en vue de l’obtention de visas pour les fonctionnaires internationaux UN سفر موظف الاتصال بقاعدة للسوقيات إلى روما للحصول على تأشيرات للموظفين الدوليين
    Voyage à Rome du Chef de la Base pour des visites officielles au Ministère des affaires étrangères et des entretiens avec de hauts fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix UN سفر رئيس القاعدة إلى روما للقيام بزيارة رسمية لوزارة الخارجية ومقابلة كبار المسؤولين بإدارة عمليات حفظ السلام
    Voyages du Rapporteur spécial pendant l'année : 3 voyages à Genève, 1 à New York, 1 à Rome et 2 missions de pays UN السفر السنوي المقرر الخاص: 3 رحلات إلى جنيف ورحلة واحدة إلى نيويورك ورحلة واحدة إلى روما وبعثتان قطريتان
    En arrivant à Rome, j'ai bien vu que je n'étais pas le bienvenu. Open Subtitles عندما انتقلت لأول مرة إلى روما لم أكن أشعر بالترحيب
    Si nous n'étions pas retournés à Rome, nous n'en serions pas là. Open Subtitles لو لم نعد ادراجنا إلى روما لما وقعنا في هذه المحنة
    Elle est bannie à Capri et ne reviendra jamais à Rome. Open Subtitles تم نفيها إلى كابري على أن لا تعود إلى روما ابدا
    Et pour ramener l'ordre à Rome... il se tourne vers la dernière personne en mesure de l'aider. Open Subtitles و لإعادة النظام إلى روما التمس مصدر دعمه الوحيد المتبقي
    Je serai obligé de rentrer à Rome, où même la bienveillance du pape pour mon père commence à s'essouffler. Open Subtitles سأجبر على الرجوع إلى روما حيث حتى ثقة البابا بوالدي ستبدأ بالنفاذ
    Sa confession est dans les mains d'un messager se dirigeant vers vos amis à Rome, comme nous en avions parlé pour rassurer le Vatican, que des vies, spécialement aucune des leurs, ne peut être prise impunément. Open Subtitles اعترافاته بأيدي مرسول متّجه إلى روما بينما نتحدث لنطمأن الفاتيكان أنه لا حياة وخصوصا لواحد
    Nous avons entendu que le roi avait envoyé une lettre à Rome, demandant au Pape de rappeler ses inquisiteurs. Open Subtitles سمعنا ان الملك قد بعث برسالة إلى روما يطلب من البابا إعادة المحققين خاصينه
    Son ministre de la Culture aime le style classique et envoie votre homme l'étudier à Rome. Open Subtitles وزير الثقافة الروسي لديه ضعف عندهم بالهندسة المعمارية الكلاسيكية. ولهذا قرر إرسال زوجك إلى روما للدراسة.
    Un architecte soviétique à Rome n'habi_BAR__BAR_e pas sa petite femme avec vos frusques. Open Subtitles مهندس روسي سيسافر إلى روما لن يقبل بأن تلبس زوجته ملابس أنتَ من إخترتها لها
    - Tous les chemins mènent à Rome. Open Subtitles كنت هنا الآن. نعم، كل الطرق تؤدي إلى روما.
    Ce que l'on sait, c'est qu'il a prévu un vol pour Rome demain. Open Subtitles ما نعرفه هو قيامه بحجز طائرة إلى روما غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus