1.26 Au sein du Département, la responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 1-26 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
2.12 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-12 أُوكلت المهمة الرئيسية لتنفيذ البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Au sein du Département, la responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 1-27 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Réaffectation de 1 poste d'administrateur de programmes à la Division des droits de l'homme | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف برامج إلى شعبة حقوق الإنسان |
Transfert de 1 poste de conseiller principal pour la protection des femmes à la Division des droits de l'homme | UN | نقل وظيفة واحدة من وظائف مستشاري شؤون حماية المرأة إلى شعبة حقوق الإنسان |
L'Assemblée a par la suite demandé que le Service spécial soit dorénavant désigné sous le nom de Division des droits des Palestiniens et doté d'un mandat élargi. | UN | وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها. |
2.13 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-13 أُوكلت المهمة الرئيسية لتنفيذ البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-12 أُوكلت المهمة الرئيسية لتنفيذ البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
3.49 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 3-49 أُوكلت المهمة الرئيسية لتنفيذ البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
2.12 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-12 أُوكلت المهمة الرئيسية لتنفيذ البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau DC2-2215B). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (DC2-2215B). |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau DC2-2215B). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (DC2-2215B). |
Lettre datée du 14 juillet 2003, adressée à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2003 موجهة من إدارة جامعة بوليتيكنيك فلسطين إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau TB-08008B). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة TB-08008B). |
Transfert de 5 postes de conseiller pour la protection des femmes à la Division des droits de l'homme | UN | نقل 5 وظائف لمستشاري شؤون حماية المرأة إلى شعبة حقوق الإنسان |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif à la Division des droits de l'homme | UN | نقل وظيفة واحدة لمساعد إداري إلى شعبة حقوق الإنسان |
Il est proposé de redéployer cinq postes P-3 de conseillère pour la protection des femmes, situés actuellement sur le terrain, à la Division des droits de l'homme. | UN | 69 - ويُقترح نقل خمس وظائف لمستشارين لشؤون حماية المرأة (ف-3) من أرض الميدان، إلى شعبة حقوق الإنسان. |
de 4 emplois de temporaire (P-3) en postes de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international; suppression de 3 emplois de temporaire (P-3); réaffectation de 1 poste P-5 à la Division des droits de l'homme et de 1 poste P-4 de la Division des droits de l'homme) | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 7 وظائف مؤقتة (إعادة تصنيف وظيفتين برتبة ف-5 إلى وظيفتين برتبة ف-4؛ تحويل 4 وظائف مؤقتة برتبة ف-3 إلى 4 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين؛ إلغاء 3 وظائف مؤقتة برتبة ف-3؛ إعادة انتداب وظيفة واحدة برتبة ف-5 إلى شعبة حقوق الإنسان ووظيفة واحدة برتبة ف-4 من شعبة حقوق الإنسان) |
Il est proposé de réaffecter à la Section du relèvement, de la réintégration et de la consolidation de la paix un poste P-4 de spécialiste des droits de l'homme et un poste P-5 d'administrateur de programmes de la Section du relèvement, de la réintégration et de la consolidation de la paix à la Division des droits de l'homme, où il serait transformé en un poste P-5 de spécialiste des droits de l'homme (hors classe). | UN | 68 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-4) إلى قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام، وإعادة ندب موظف برامج (ف-5) من قسم الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام إلى شعبة حقوق الإنسان ويشغلها موظف أقدم لشؤون حقوق الإنسان (ف-5). |
L'Assemblée a par la suite demandé que le Service spécial soit dorénavant désigné sous le nom de Division des droits des Palestiniens et doté d'un mandat élargi. | UN | وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها. |
L'Assemblée a par la suite demandé que le Service spécial soit dorénavant désigné sous le nom de Division des droits des Palestiniens et doté d'un mandat élargi. | UN | وطلبت الجمعية العامة في وقت لاحق أن تحول الوحدة الخاصة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين مع توسيع ولاية أعمالها. |