"إلى شقتي" - Traduction Arabe en Français

    • chez moi
        
    • dans mon appartement
        
    • à mon appart
        
    • dans mon appart
        
    On peut aller chez moi. Vous verrez comment vit un prolo. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى شقتي لترين كيف يعيش النصف الآخر
    Si tu veux un peu de compagnie, tu pourrais peut-être venir poser tes fesses chez moi. Open Subtitles إذا أردتي بعض الرفقة ربما يمكنك المجئ إلى شقتي والجلوس على مؤخرتك هناك
    Puis, il est venu chez moi. Je savais que j'étais dans le pétrin. J'avais dormi avec quelqu'un qui n'était pas un enfant. Open Subtitles بعد أن أتى إلى شقتي عرفت أنني واقعة في مشكلة لأنني أخيراً نمت مع أحد ما ليس طفلاً
    Quand j'ai remplacé Mayfair, on a installé une ligne sécurisée dans mon appartement. Open Subtitles عندما توليت لمايفير، قمنا بتركيب خط آمن إلى شقتي.
    Tu voudrais qu'on aille à mon appart se faire un pack de bière ? Open Subtitles -امم ، اذا تريد تقسيمات لبطنك ارجع إلى شقتي
    Je n'ai jamais vu cette femme, et je ne sais pas comment elle s'est introduite dans mon appart. Open Subtitles لم أراها من قبل ولا أعرف كيف وصلت إلى شقتي
    C'est plutôt clair. Quelqu'un est rentré chez moi. Open Subtitles تبدو واضحة جدا الطريقة أحدهم ولج إلى شقتي
    Elisha a fait une overdose et Nadia l'a amenée chez moi. Open Subtitles اليشا كانت قد تعاطت جرعة زائدة و ناديا أحضرتها إلى شقتي
    Tu es venu chez moi à 1 h du matin pour faire le ménage. Open Subtitles جئت إلى شقتي في الساعة الواحده فجراً وقمت بتنظيفها
    N'appelle pas, ne viens pas, et n'envoie pas de mec bizarre chez moi avec une perceuse. Open Subtitles ولا ترسلي رجال أغراب إلى شقتي بأدوات حادة
    Alors voilà : venez tous chez moi ce soir. Open Subtitles إليكم الأمر ، أريد منكم جميعاً المجيء إلى شقتي الليلة ، وأنت مدعو يا زيلتزير
    Je ferais mieux de rentrer chez moi. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنا يجب أن عد إلى شقتي.
    J'ai rencontré des gens qui fumaient dans la rue, je les ai invités à fumer chez moi. Open Subtitles التقيت ببعض المدخنين بالشارع فدعوتهم إلى شقتي للتدخين.
    On va chez moi pour que je me change ? Open Subtitles هل تمانع لو اننا رجعنا إلى شقتي كي اغير لابسي؟
    Je ne reçois pas souvent chez moi. Open Subtitles أنا نادراً ما أسمح لأحد بالدخول إلى شقتي
    On ferait mieux de monter chez moi boire une bière. Open Subtitles يجدر بكم جميعاً الحضور إلى شقتي في الطابق العلوي لاحتساء الجعة
    Et bien j'allais te demander, comment tu as pu rentrer dans mon appartement, mais je savais que tu ne me le dirais pas. Open Subtitles حسنٌ، كنت سأسألكِ كيف تمكنتِ من الدخول إلى شقتي .. ولكنّني كنت أعلم أنّكِ لن تخبريني بذلك
    À condition que tu me dises ce que tu fais dans mon appartement. Open Subtitles فقط عندما تقولي لي لماذا دخلت هكذا إلى شقتي
    Je supporte pas de rester dans mon appartement vide. Open Subtitles الآن لا يمكنني حتى التفكير في العودة إلى شقتي الفارغة
    Je dois passer à mon appart demain après-midi. Open Subtitles ينبغي أن اذهب إلى شقتي غداً مساء
    Je vais laisser un sillage jusqu'à mon appart. Open Subtitles سأبقي على أثر يقود إلى شقتي
    Ils sont venus dans mon appart et m'ont dit de venir. Open Subtitles لقد جاءوا إلى شقتي وطلبو مني القدوم
    T'aimerais venir dans mon appart... Open Subtitles ...هل تودين الذهاب إلى شقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus