Je passe maintenant à la liste des orateurs d'aujourd'hui, et donne la parole à l'Ambassadeur d'Argentine, M. Alberto Pedro d'Alotto. | UN | وأعود الآن إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم وأعطي الكلمة للسيد ألبرتو بيدرو دالوتو، سفير الأرجنتين. |
Je passe à la liste des orateurs d'aujourd'hui, et je donne la parole à M. Romero Puentes, représentant de Cuba. | UN | أنتقل الآن إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم وأعطي الكلمة لممثل كوبا، السيد روميرو بوينتس. |
J'en ai terminé, et je passe maintenant à la liste des orateurs qui, phénomène surprenant, est brève. | UN | وأتوقّف عند هذا الحد، وأعود الآن إلى قائمة المتكلمين القصيرة بصورة تبعث على الاستغراب. |
Je passe donc à la liste des orateurs et à la question du désarmement nucléaire. | UN | إذن، أنتقل إلى قائمة المتكلمين ومسألة نزع السلاح النووي. |
Entre-temps se sont inscrits sur la liste des orateurs la Fédération de Russie et les ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | لقد انضم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، في الأثناء، إلى قائمة المتكلمين. |
Avant d'ajouter son nom sur la liste des orateurs, je demande l'accord de la Commission. | UN | وإنني أسعى إلى الحصول على موافقة اللجنة على إضافة اسم توغو إلى قائمة المتكلمين. |
Je reviens à la liste des orateurs d'aujourd'hui. L'orateur suivant est le représentant de l'Australie. | UN | وأتحول الآن إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، والمتكلم التالي هو مندوب أستراليا الموقر. |
Je reviens à la liste des orateurs pour aujourd'hui. Je donne la parole à l'Ambassadeur de Cuba, M. Juan Antonio Fernández Palacios. | UN | والآن نعود إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، وأعطي الكلمة إلى ممثل كوبا سعادة السفير خوان أنتونيو فرناندس بلاسيوس. |
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui. | UN | وأنتقل الآن إلى قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم. |
Je voudrais maintenant passer à la liste des orateurs pour aujourd'hui. | UN | أود أن أنتقل الآن إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم. |
Je voudrais maintenant passer à la liste des orateurs d'aujourd'hui. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم. |
J'en viens à présent à la liste des orateurs d'aujourd'hui. | UN | أود الآن الرجوع إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم. |
J'aimerais passer maintenant à la liste des orateurs d'aujourd'hui. | UN | وأود الآن أن أنتقل إلى قائمة المتكلمين في جلسة اليوم. |
Le rapport est donc adopté. Je passe maintenant à la liste des orateurs pour aujourd'hui. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى قائمة المتكلمين الذين يرغبون في تناول الكلمة اليوم. |
À l'issue de ce débat thématique, nous reviendrons à la liste des orateurs sur les armes classiques. | UN | وعقب المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح سنعود إلى قائمة المتكلمين بشأن الأسلحة التقليدية. |
Nous en viendrons ensuite à la liste des orateurs qui souhaitent aborder la question des armes nucléaires. | UN | ثم ننتقل إلى قائمة المتكلمين الذين يرغبون في تناول مسألة الأسلحة النووية. |
Avant de passer à la liste des orateurs, et afin d'éviter d'interrompre les orateurs, je demande à tous les représentants de prêter leur coopération et de s'abstenir de présenter leurs félicitations à l'intérieur de la salle de l'Assemblée générale après qu'une déclaration a été faite. | UN | وقبل أن ننتقل إلى قائمة المتكلمين ولتلافي مقاطعة المتكلمين، أود أن ألتمس تعاون الممثلين بالكف عن الإعراب عن التهانئ في قاعة الجمعية العامة بعد الإدلاء بأي بيان. |
Je rappelle également aux délégations que le dernier délai pour ajouter des noms à la liste des orateurs a été fixé à 18 heures ce jour. | UN | وأود أيضا أن أذكّر الوفود بأن الموعد النهائي لإضافة أي أسماء إلى قائمة المتكلمين هو اليوم، الساعة 00/18. |
2. L'inscription sur la liste des orateurs, pour les points énuméréś dans le présent document, est ouverte. | UN | ٢ - ولا يزال باب الانضمام إلى قائمة المتكلمين في البنود المبينة في هذه الوثيقة مفتوحا. |