"إلى كمبوديا" - Traduction Arabe en Français

    • au Cambodge
        
    • pour le Cambodge
        
    • du Cambodge
        
    • avait rapatrié
        
    • le Cambodge et
        
    Ainsi, elle a donné des conseils sur les règles d'origine au Cambodge. UN وقدم الأونكتاد، مثلاً، مشورة سياساتية في مجال قواعد المنشأ إلى كمبوديا.
    Prend acte du rapport oral sur l'assistance au Cambodge; UN يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تقديم المساعدة إلى كمبوديا.
    Mission au Cambodge pour observer le retour de dirigeants exilés UN البعثة الموفدة إلى كمبوديا لمراقبة عودة القادة المنفيين
    Plus de dix ans après, l'Uruguay attend toujours le remboursement des dépenses relatives au contingent qu'il a envoyé au Cambodge. UN ففي حالة أوروغواي، لا تزال مستحقاتها عن القوات التي أرسلتها إلى كمبوديا لم تدفع وقد مضى عليها 10 سنوات.
    Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge UN تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا
    Ils expriment en particulier leur indignation à l'égard des lâches assassinats perpétrés contre les personnels civils et militaires de l'APRONUC venus au Cambodge pour une mission de paix. UN وهم يعربون بصفة خاصة عن سخطهم إزاء الاغتيالات الجبانة ﻷفراد سلطة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كمبوديا، المدنيين والعسكريين، الذين أتوا إلى كمبوديا في مهمة سلم.
    Les Coprésidents ont invité S. E. M. Chuan Leekpai à se rendre en voyage officiel au Cambodge. UN ووجه الرئيسان المشاركان الدعوة إلى سعادة السيد شوان ليكباي للقيام بزيارة رسمية إلى كمبوديا.
    4. Les faits survenus récemment au Cambodge ont diminué les chances de rapatriement d'un grand nombre de Cambodgiens. UN ٤- أدت التطورات اﻷخيرة في كمبوديا إلى تقلص الفرص لعودة أعداد كبيرة من الكمبوديين إلى كمبوديا.
    A la fin du XIXe siècle, des Vietnamiens attirés par les ressources halieutiques du lac Tonle Sap, ont émigré en grand nombre au Cambodge. UN فهاجرت أعداد كبيرة منهم إلى كمبوديا في نهاية القرن التاسع عشر، حيث جذبهم صيد اﻷسماك الوفير في بحيرة تونل ساب.
    5. ECHANGE DE LETTRES ENTRE LE SECRETAIRE GENERAL ET LE PRESIDENT DU CONSEIL DE SECURITE CONCERNANT L'ENVOI D'UNE MISSION DE RECONNAISSANCE au Cambodge 55 UN الرسائل المتبادلة بين اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن بشأن إيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى كمبوديا
    En 2012, elle a envoyé une équipe de spécialistes au Cambodge aux fins d'une formation au déminage sur le terrain. UN وفي عام 2012، أرسلت فريق أخصائيين إلى كمبوديا لأغراض التدريب على إزالة الألغام ميدانياً.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'aide humanitaire et la reconstruction au Cambodge UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة الإنسانية إلى كمبوديا وتعميرها
    C'était ma deuxième visite au Cambodge depuis mon entrée en fonctions en tant que Haut Commissaire. UN وكانت هذه الزيارة هي الثانية إلى كمبوديا خلال فترة عملي كمفوضة سامية.
    Missions d'enquête menées au Cambodge et au Kenya dans le cadre du développement de programmes de collecte des armements. UN إيفاد بعثات لتقصي الحقائق إلى كمبوديا وكينيا لوضع برامج لجمع الأسلحة.
    Il fait observer que les allégations selon lesquelles le HCR participerait au trafic de Montagnards au Cambodge sont absurdes, irresponsables et dangereuses. UN وأفاد بأن ادعاءات تورط المفوضية في تهريب سكان الجبل إلى كمبوديا ادعاءات سخيفة وغير مسؤولة وخطيرة.
    7. Le Représentant spécial a accompli quatre missions au Cambodge, au cours desquelles il a été aidé par le Bureau. UN 7- قام الممثل الخاص بأربع بعثات إلى كمبوديا تلقى خلالها المساعدة من مكتب المفوضية في كمبوديا.
    La dernière mission du Représentant spécial au Cambodge est maintenant achevée. UN وقد فرغ المقرر الخاص الآن من بعثته الأخيرة إلى كمبوديا.
    Le Gouvernement et d'autres partenaires ont été informés qu'il s'agissait de la dernière mission officielle du Représentant spécial au Cambodge. UN وأحاط الممثل الخاص الحكومة والشركاء الآخرين علماً بأن هذه هي آخر بعثة رسمية له إلى كمبوديا.
    Le représentant de l'UNESCO a fait rapport sur des cas de retour de biens culturels au Cambodge. UN وقدم ممثل اليونسكو تقريرا عن حالات إعادة الممتلكات الثقافية إلى كمبوديا.
    Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge UN تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا
    Services consultatifs et assistance technique pour le Cambodge UN تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا
    Je demande au Comité international pour la reconstruction du Cambodge et à la Réunion du groupe consultatif de geler l'ensemble de leur aide au Cambodge. UN لذلك فإنني أناشد المؤتمر الدولي ﻹعادة تعمير كمبوديا واجتماع الفريق الاستشاري تجميد كافة أنواع المساعدة التي يقدمانها إلى كمبوديا.
    Au 1er avril 1993, le HCR avait rapatrié 344 286 personnes, dont 342 336 de la Thaïlande, 1 128 de l'Indonésie, 622 du Viet Nam, 198 de la Malaisie, une de Singapour et une de Hong-kong. UN وبحلول ١ نيسان/أبريل ٣٩٩١، عاد ما بلغ مجموعه ٦٨٢ ٤٤٣ شخصا إلى كمبوديا مع المفوضية، منهم ٦٣٣ ٢٤٣ من تايلند، و٨٢١ ١ من اندونيسيا، و٢٢٦ من فييت نام، و٨٩١ من ماليزيا، وواحد من سنغافورة وواحد من هونغ كونغ.
    54. Parmi les mouvements de rapatriement les plus importants enregistrés en 1992, il convient de mentionner le Cambodge et l'Afghanistan. UN ٤٥ ـ ومن أهم حركات العودة إلى الوطن التي تمت في عام ٢٩٩١، حركات العودة إلى كمبوديا وأفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus