"إلى ماذا" - Traduction Arabe en Français

    • Qu'est-ce que
        
    • à quoi
        
    • En quoi
        
    • De quoi
        
    • Pour quoi
        
    • Qu'est-ce qu'
        
    • Qu'est ce que
        
    • A quoi
        
    • Où veux-tu en
        
    • Où voulez-vous en
        
    - N'essaie plus de nous aider. Qu'est-ce que vous regardez ? Open Subtitles لا تساعده بعد الآن إلى ماذا تنظرون يا شباب؟
    Je t'ai dit que j'allais le dire Ah oui...et Qu'est-ce que je dis? Open Subtitles ذلك غير عادل، لقد قلن بأني سوف أفعلها لاحقاً بالإضافة إلى ماذا سوف أقول؟
    - Qu'est-ce que tu sous-entends ? Open Subtitles فهذا ممكن أن يفسد عملية البيع أليس كذلك؟ ـ إلى ماذا تلمح؟
    Dis moi, à quoi, heu, penses-tu que tu dois cette chance? Open Subtitles أخبرني، إلى ماذا بظنك تدين بهذا الحظ العظيم؟
    Outre loup En quoi d'autre pourrions-nous être? Open Subtitles ،بالإضافة إلى ذئب إلى ماذا يمكن أن نتحوّل ؟
    Je ne sais pas De quoi vous parlez. Et il serait temps que vous partiez. Open Subtitles لا أعلم إلى ماذا تُلمحين وأعتقدُ أنّه حان وقت مغادرتكِ
    Qu'est-ce que tu regardes quand tu écoutes la radio ? Open Subtitles إلى ماذا كنت تنظر بينما كنت كنت تستمع اليه؟
    Qu'est-ce que vous regardez ? Qu'est-ce que vous avez avec les enfants ? Open Subtitles إلى ماذا تنظران؟ ما قصتك مع الأطفال؟
    Qu'est-ce que vous regardez ? Open Subtitles إلى ماذا تنظر ؟
    Et Qu'est-ce que tu regardes ? Open Subtitles أنا لست آخاك، و إلى ماذا تنظر؟
    Hola, hola, Qu'est-ce que vous essayez d'attraper ? Open Subtitles ويحك, ويحك, إلى ماذا تحاول الوصول؟
    Qu'est-ce que vous regardez, vauriens ? Open Subtitles إلى ماذا تنظرون أيها الأطفال الأشقياء؟
    Qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles إلى ماذا تتطلّعين ؟
    Qu'est-ce que vous regardez ? Open Subtitles إلى ماذا تنظر ؟
    Qu'est-ce que tu regardes ? Open Subtitles إلى ماذا تنظر ؟
    Qui appartient à quoi, qui a l'avantage avec Dieu ? Open Subtitles من ينتمي إلى ماذا و أيهُم الأقرب من الرَب؟
    Alors, Annie, à quoi devons-nous cette petite visite aujourd'hui? Open Subtitles , لذا , آني إلى ماذا ندين زيارة اليوم الصغيرة ؟
    Alors, En quoi dois-je te rendre honneur ? Open Subtitles حسناً , إلى ماذا أدين بالشرف لك
    Les soldats de la guerre de Sécession avaient faim De quoi ? Open Subtitles تماماً والآن هل تعلمون إلى ماذا كان جنود الحرب الأهليه جائعون لأجله؟
    Je peux au moins savoir Pour quoi je suis volontaire, considérant que je viens d'être sélectionné ? Open Subtitles أيُمكننيّ أن أعلم على الأقل إلى ماذا سأتطوّع بإعتبار أنّي أعمل على مشروع؟
    Qu'est-ce qu'on a devant nous ? Rouler avec la parade de la fête du travail ? Open Subtitles الصورة الأكبر , الحياة إلى ماذا سنتطلع ؟
    Hé, hé. Qu'est ce que tu regardes comme ça, kéké ? Open Subtitles أنتَ أنتَ ، إلى ماذا تنظر أيّها الرجل الحكيم؟
    A quoi devons-nous la présence de l'expert en pierres précieuses du monde? Open Subtitles إلى ماذا ندين تواجد خبير الأحجار الكريمة الأوّل في العالم ؟
    Où veux-tu en venir ? Open Subtitles إلى ماذا تلمح ماكغواير؟
    Où voulez-vous en venir ? Open Subtitles إلى ماذا تُلمح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus