Total partiel, recettes au titre des services fournis aux organismes des Nations Unies | UN | المجموع الفرعي للإيرادات من الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة |
Des invitations ont également été adressées aux organismes des Nations Unies et à d'autres acteurs pertinents. | UN | وأُرسلت الدعوات أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
Il a également adressé une invitation à faire des observations sur les directives aux organismes des Nations Unies et à d'autres acteurs. | UN | وأُرسلت دعوات للتعليق على المبادئ التوجيهية أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
B. Appui à d'autres organismes des Nations Unies | UN | باء - تقديم الدعم إلى منظمات الأمم المتحدة |
Remboursements à des organismes des Nations Unies | UN | التسديدات المدفوعة إلى منظمات الأمم المتحدة |
La même invitation a également été adressée aux organismes des Nations Unies et autres acteurs pertinents. | UN | وأرسلت دعوات أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة. |
En s'acquittant de cette fonction, le PNUD doit accuser réception des contributions des donateurs et décaisser ces fonds aux organismes des Nations Unies participants, et il présente des rapports consolidés aux donateurs. | UN | والبرنامج الإنمائي مسؤول لدى اضطلاعه بذلك الدور عن استلام المساهمات من الجهات المانحة وصرف تلك الأموال إلى منظمات الأمم المتحدة المشاركة، ويقدم تقارير موحدة إلى الجهات المانحة. |
D'autre part, elle réaffirme que cette dernière devrait être priée de formuler des propositions concernant un relèvement des traitements réels qui rendrait leur compétitivité aux organismes des Nations Unies sur le marché de l'emploi. | UN | وأكد من جديد أنه ينبغي أن يطلب إلى اللجنة وضع مقترحات فيما يتعلق بإدخال زيادة حقيقية على المرتبات بما يعيد إلى منظمات الأمم المتحدة قدرتها على التنافس في سوق العمل. |
A dirigé les services mondiaux de gestion de projets fournis aux organismes des Nations Unies et aux gouvernements | UN | تولت توجيه العمليات العالمية لخدمات إدارة المشاريع المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والحكومات. |
Recettes au titre des services fournis aux organismes des Nations Unies | UN | الإيرادات المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة |
Total partiel, recettes au titre des services fournis aux organismes des Nations Unies | UN | المجموع الفرعي للإيرادات من الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة |
Le questionnaire a été envoyé aussi aux organismes des Nations Unies, dont la Commission des Nations Unis pour le droit commercial international et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. | UN | وأُرسل الاستبيان أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة، بما فيها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Appui aux organismes des Nations Unies | UN | بـاء - الدعم المقدم إلى منظمات الأمم المتحدة |
B. Appui aux organismes des Nations Unies | UN | باء - الدعم المقدم إلى منظمات الأمم المتحدة |
En outre, les donateurs avaient l'habitude d'accepter que le risque se matérialise avec le partenaire d'exécution, mais ce genre de risque est maintenant transféré aux organismes des Nations Unies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان المانحون يَقبلون تعرض الشريك المنفذ للخطر، ولكن هذه الأنواع من المخاطر نُقلت اليوم إلى منظمات الأمم المتحدة. |
En s'acquittant de cette fonction, le PNUD doit accuser réception des contributions des donateurs et décaisser ces fonds aux organismes des Nations Unies participants, et il présente des rapports consolidés aux donateurs. | UN | والبرنامج الإنمائي مسؤول لدى اضطلاعه بذلك الدور عن استلام المساهمات من الجهات المانحة وصرف تلك الأموال إلى منظمات الأمم المتحدة المشاركة، ويقدم التقارير الموحدة للجهات المانحة. |
À ce titre, il encaisse les contributions versées par les donateurs et décaisse des fonds aux organismes des Nations Unies qui participent aux activités, et communique des renseignements consolidés aux donateurs. | UN | والبرنامج الإنمائي، في هذا الدور، مسؤول عن استلام التبرعات من الجهات المانحة، وصرف تلك الأموال إلى منظمات الأمم المتحدة المشاركة، ويقدم تقارير موحدة إلى الجهات المانحة. |
Postes au Bureau de la gestion et au Bureau des partenariats dont les fonctions concernent la fourniture de services à d'autres organismes des Nations Unies sur la base du remboursement intégral | UN | الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى |
B. Appui à d'autres organismes des Nations Unies | UN | باء - تقديم الدعم إلى منظمات الأمم المتحدة |
Près de 495 millions de dollars ont été remis à des organismes des Nations Unies pour qu'ils exécutent 53 projets propres à répondre aux besoins prioritaires. | UN | وسُلم إلى منظمات الأمم المتحدة المشاركة مبلغ يكاد يصل إلى 495 مليون دولار لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية في 53 مشروعا. |
b) Services consultatifs techniques dispensés à des organismes des Nations Unies et autres institutions. | UN | (ب) خدمات المشورة التقنية المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى. |