Le revenu net apparaît sous forme de virement au budget d'appui biennal des ressources ordinaires, où il fait partie des recettes. | UN | ويرد صافي الإيرادات في شكل تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين في الموارد العادية، بوصفه إيرادات في الميزانية. |
La note 11 des états financiers présente une analyse détaillée des montants crédités au budget d'appui biennal. | UN | وتقدم الملاحظة 11 في البيانات المالية تحليلا تفصيلياً للإضافات إلى ميزانية الدعم في فترة السنتين. |
À déduire : versement au budget d'appui biennal | UN | مطروحا منه: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
À déduire : Versement au budget d'appui biennal | UN | مطروحا منه: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
À déduire : versement au budget d'appui biennal | UN | مخصوما منها: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Moins : Virement au budget d'appui biennal | UN | مخصوماً منها: المبالغ المحولة إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Totala Moins : Virement au budget d'appui biennal | UN | مخصوماً منها: المبالغ المحولة إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Moins : transferts au budget d'appui biennal | UN | مخصوما منها التحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Moins : virement au budget d'appui biennal | UN | مخصوما منها: المبالغ المحولة إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
mentales Versement au budget d'appui | UN | التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Il est proposé de transférer ces postes au budget d'appui. | UN | ومن المقترح نقل تمويل هاتين الوظيفتين إلى ميزانية الدعم. |
Au niveau des effectifs, il était proposer d'inscrire au budget d'appui 32 nouveaux postes et 117 postes jusqu'alors financés au titre des programmes. | UN | وفي ما يتعلق بالملاك الوظيفي، اقتُرِحَت 32 وظيفة جديدة، واقتُرِحَ كذلك تحويل مصدر تمويل 117 وظيفة قائمة من الميزانية البرنامجية إلى ميزانية الدعم. |
À déduire : versement au budget d'appui biennal | UN | ناقصا: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Versement au budget d'appui biennal | UN | التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين البلدان |
Moins : virement au budget d'appui biennal | UN | مخصوما منها: تحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Moins : virement au budget d'appui biennal Note 6 | UN | مخصوما منها: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Virement au budget d'appui biennal | UN | التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Moins : virement au budget d'appui biennal | UN | مخصوما منها: تحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Moins : virement au budget d'appui biennal Note 6 | UN | مخصوما منها: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
À déduire : Montant viré au budget d'appui biennal | UN | ناقصا منها: تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Procéder à un transfert sélectif et stratégique de certains de ces postes vers le budget d'appui permettra de doter ONU-Femmes d'un socle institutionnel plus solide et prévisible, grâce auquel l'entité pourra : | UN | ويوفر نقل تمويل هذه الوظائف على نحو انتقائي واستراتيجي من البرامج إلى ميزانية الدعم لهيئة الأمم المتحدة للمرأة قاعدة أكثر صلابة ومؤسسية وقابلية للتنبؤ مما يمكنه من القيام بما يلي: |
Financer ces postes au moyen du budget d'appui et non plus des ressources allouées aux programmes permettra d'engager les spécialistes pour des périodes plus longues. | UN | وسيمكن نقل تمويل هذه الوظائف من البرامج إلى ميزانية الدعم من التعاقد لفترة أطول مع الخبراء المعنيين. |
Le Conseil d'administration a permis que 117 postes émargent désormais au budget institutionnel plutôt qu'à celui des programmes, il a autorisé la création de deux centres régionaux supplémentaires, il a commencé à transférer les activités de programmation de l'échelon sous-régional à l'échelon national et il a mené à son terme une évaluation des moyens nécessaires sur le terrain. | UN | وأذِن المجلس التنفيذي بتغيير مصدر تمويل 117 وظيفة من الموارد البرنامجية إلى ميزانية الدعم المؤسسية، وأذن بإنشاء مركزين إقليميين جديدين، وبدأ بتحويل الأنشطة البرنامجية من الصعيد دون الإقليمي إلى الصعيد القطري، وأنجز تحليلا للقدرات الميدانية. |