"إليكن" - Traduction Arabe en Français

    • vous
        
    Dans les prochaines semaines, on vous présentera toute notre ligne : Open Subtitles على مدى الأسابيع القليلة القادمة سنقدم إليكن كامل خطنا
    Mesdames, déposez les vôtres et formez une équipe avec la personne près de vous. Open Subtitles يا سيدات ضعن أعضائكن جانباً و تقارنّ مع الشخص القريب إليكن
    Si Alison découvre que je suis avec vous, j'ai peur de voir jusqu'où elle est prête à aller pour me stopper. Open Subtitles و إن اكتشفت أني أنحاز إليكن أخشى التفكير فيما ستفعله لإسكاتي
    Dépêchez-vous les filles, venez ici. Je veux vous regarder. Open Subtitles أسرعن أيتها الفتيات ، تعالين هنا أريد النظر إليكن
    Et vous tous vous marchez autour de l'acte si innocent. Open Subtitles أقصد أنكم حين تأتون إلى هنا أنظر إليكن بمنتهى البراءة
    Je vous conjure, par votre état et quelle qu'en soit la source... Open Subtitles أتوسل إليكن بما تمتلكن من مهارات وكيفما تعلمتنه
    Et je pense que c'est grâce à vous toutes. Open Subtitles \u200fأظن أن الفضل يعود إليكن جميعاً
    Spencer, Aria, Hanna, Emily. J'ai besoin de vous. Je vous en prie. Open Subtitles (سبنسر)، (أريا)، (هانا)، (إميلي) أنا في أمس الحاجة إليكن.
    - Je sais pas ! Ça vous dit quelque chose, Manoukian et Aulet ? Open Subtitles (هل (مانوكيان) و(أوليت يعنيان إليكن أيَّ شيء؟
    J'ai une prédiction pour vous. Open Subtitles حسناً، إليكن نبوءة ما إذاً:
    Pitié. Je vous en prie. Open Subtitles أرجوكن، أتوسّل إليكن.
    Regardez vous. Open Subtitles انظرن إليكن الأربعة
    Moi, je vous dis "non". Open Subtitles انا أقول "لا" إليكن!
    - vous m'avez manqué ! - Pourquoi tu es toute bronzée ? Open Subtitles يا إلهي ، لقد اشتقت إليكن
    Bref... Je voulais vous parler de Lynette. Open Subtitles بأية حال، أردت التحدث إليكن بشأن (لينيت)
    Il a besoin de vous. Open Subtitles إنه بحاجة إليكن.
    Allez, Laissez la combativité vous envoûter. Open Subtitles حسناً, دعن النوبة تأتي إليكن.
    Lillian est à la salle de bains, alors je voudrais vous parler de la fête prénuptiale. Open Subtitles حسناً، بما أن (ليليان) بالحمّام أردت أن أتحدث إليكن بسرعة بشأن "الشاور" حدث قبل حفل الزفاف، حيث الأشبينات و أصدقاء العروس* "*يمطرونها" بالهدايا، ومن هنا جاء الاسم
    Je vous présente Glambition. Open Subtitles أقدِّم إليكن (الجاذبية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus