"إنتباهه" - Traduction Arabe en Français

    • attention
        
    • distrait
        
    • distraire
        
    • diversion
        
    On ne doit pas attirer l'attention, histoire de pas se faire avoir par les flics. Open Subtitles أخر شيء نٌود جذب إنتباهه أن ينتهى بنا المطاف بفحص شرطى لأغراضنا
    On doit rentrer dans son jeu, prendre assez de son argent pour avoir son attention. Open Subtitles علينا الدخول في لعبته وأخذ ما يكفي من ماله لجذب إنتباهه
    Quelle que soit son histoire, vous avez apparemment retenu son attention. Open Subtitles أيا كانت قصته من الواضح أنكِ جذبتي إنتباهه
    Car oui, il a peut-être une nouvelle amie maintenant et, oui, il pourrait être un peu distrait mais je vais vous dire une chose, je suis là et aussi longtemps je serai là, vous n'irez nulle part ! Open Subtitles لأنه قد يكون لديه صديقة جديدة الآن وقد يتشتت إنتباهه قليلاً لكن أقول لك هذا لا زلت أنا هنا
    Je t'ai dit de le distraire, pas de nous faire tuer. Open Subtitles قلت أن نصرف إنتباهه ، لا أن تجعليه يقتلنا
    Nous allons faire diversion. Vous Trouvez les gosses et les faites sortir. Open Subtitles سوف نقوم بتشتيت إنتباهه وأنت تدور حول المكان تحضر الأولاد وتخرجهم من هنا
    Mais d'après ce que j'ai vu son attention est aussi limitée que le contrôle de sa vessie. Open Subtitles ولكن مما رأيته، سعة إنتباهه محدودة كمقدار سيطرته على مثانته.
    Elle a eu quatre enfants de lui, mais il ne lui prête plus attention. Il y a une nouvelle étoile montante. Open Subtitles ولكن إنتباهه قد تغيّر، الآن ثم نجم جديد ساطع
    Maintenant qu'on a son attention, on va lui parler ? Open Subtitles والآن قد جذبنا إنتباهه هل سنذهب للتحدث إليه أم ماذا ؟
    Si vous lui sites que vous pouvez le lui livrer, ça attirera son attention. Open Subtitles إذا قلنا أننا سنسلمه له سوف يجذب هذا إنتباهه
    Quelque chose que je ne peux montrer à personne d'autre, en tout cas pas sans attirer le genre d'attention que je préfèrerais éviter en ce moment. Open Subtitles شيء لا أستطيع أن أدع اي شخص يراه إلا و تسبب في لفت إنتباهه
    Soit elle a attiré son attention, soit son emballage était inoffensif. Open Subtitles إذا إما أنها جذبت إنتباهه أو أنها كانت مُحتويَة بداخل شيء بدا غير مُؤذي
    Mais si tu veux gagner son attention, tu devrais vraiment t'entrainer sur ce vélo elliptique. Open Subtitles ،لكن إذا أردت الحصول على إنتباهه .عليك حقاً التخلص من معدتك
    L'attention doit être centrée sur moi, cet après-midi. Open Subtitles أريد كل إنتباهه منصّب تجاهي هاته الأمسية.
    Je suis sûre de pouvoir éviter son attention. Open Subtitles أنا متأكدة أني سأمتنع عن إنتباهه جلالة الملكة لك تفعل
    On passe des heures à vivre des aventures et à discuter et pendant ce temps, il me prête toute son attention et se répand en louanges sur moi. Open Subtitles نقضي ساعات في المغامرة و الدردشة خلال الوقت أسترعي إنتباهه الغير . مقسّم وهو يغدقُني بالتملّق
    L'ancien commissaire pensait qu'elle se battait elle-même pour attirer l'attention. Open Subtitles في عهد المارشال السابق فكّرتْ هي بضرب نفسها لكي تسترعي إنتباهه
    Quand le personnel est distrait, je maîtrise physiquement Open Subtitles عندما يكون طاقم العمل مصروف إنتباهه جسديًا أقوم بإخضاع
    Si on le distrait, ça pourrait la laisser partir. Aidez-moi. Open Subtitles لو قمنا بتشتيت إنتباهه فلربّما يتركها, ساعدني
    Il faut le distraire. Open Subtitles يجب علينا أن نشتت إنتباهه بطريقة ما ما الذي تقترح أن أفعله؟
    Tu as bien travaillé, ça devrait le distraire. Open Subtitles حَسناً، أعتقد أنت عَمِلتَ شغل عظيم مَع هذه. هذا يَجِبُ أَنْ يَصْرفَ إنتباهه حقاً.
    Va faire diversion. Open Subtitles حسنالذافقطاذهب هناك واصرف إنتباهه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus