Je présume que maintenant que tu en as fini avec mon cas, tu dois avoir d'autres clients dont tu as besoin de t'occuper non ? | Open Subtitles | أنا أفترض بأنك الآن قد إنتهيتَ ، من قضيتي حيثُ من المحتملِ أنكَ لديكَ عملاءً آخرين عليكَ بالتعاملِ معهم ؟ |
Si tu as fini de jouer aux héros, nous devons partir d'ici maintenant! | Open Subtitles | إن إنتهيتَ من أدائكَ دور البطل فعلينا الخروج من هنا الآن |
Débarrassez votre bureau avant la fin du mois. - C'est fini. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تنظف مكتبك بنهاية الشهر،لقد إنتهيتَ |
Avez-vous fini, ou avez-vous une minute à entendre? | Open Subtitles | ،هل إنتهيتَ أو لديكَ بعض الوقت لسماعِ |
Tu as fini d'être ridicule. | Open Subtitles | هل إنتهيتَ من سُخفِكـَ؟ |
Tu as fini de détourner notre conversation ? | Open Subtitles | هل إنتهيتَ من قطعكـَ لمحادثتنا؟ |
Quand tu auras fini. Je suis lourde, hein ? | Open Subtitles | لمّا إنتهيتَ ، أصبحتُ ثقيلة هاه؟ |
Tu as fini de me débriefer ? | Open Subtitles | هل إنتهيتَ من إستجوابي؟ |
Tu as déjà fini. | Open Subtitles | لقد إنتهيتَ بالفعل. |
Si vous avez fini ici, Booth, conformément au mandat que vous m'avez demandé, les relevés de Pete Carlson sont ici. | Open Subtitles | إذا كنتَ إنتهيتَ من الكلام (بوث) طبقاً للمذكرة التي جلبتها لكَ, فإن سجلات (بيت كارلسون) الهاتفية هنا |